Читаем Дом серебряной змеи (СИ) полностью

Было уже за полночь, но единственная медсестра «Хогвартса», при всем своём желании, не имела ни единого шанса лечь ранее, чем через пять часов. Раз за разом окунаясь в дебри медицинских карточек пациентов, попутно составляя им режим и график принятия необходимых зелий, она пыталась понять, отчего же ей так не повезло. Ох, Мерлин , надо было сразу после окончания практики в «Хогвартсе» прислушаться к совету своего Мастера, подать на Мастерство и уехать отсюда куда-нибудь к драккалам, за границу. Так нет же, надо было в итоге связаться с Альбусом и теперь страдать здесь одной без всяких помощников, в окружении буквально пол дюжины детей. У неё иногда возникало ощущение, что они, все просто играют в какую-то ужасную игру: «как бы поскорее очутится в загробном мире» — каждые несколько дней устраивая лотерею, что будет сломано на этот раз. Ну, а что? Должна же быть какая-то причина, из-за чего у неё в медицинском крыле с периодичностью проживает добрая половина «Хогвартса»? Однако внезапно все её праведные причитания прервало серебряное мерцание довольно крупного патронуса в виде серебряного феникса. Медленно подняв голову он заговорил, а точнее нервно заорал голосом крайне не уважаемого ею директора.

— Поппи, будьте добры придите к границе барьера напротив главного входа в «Хогвартс». Здесь у меня нетрезвый Квиринус, его не пропускает барьер, несколько минут назад упал без сознания, — после этих слов патронус рассеялся. Колдомедсестра в свою очередь незамедлительно начала собираться на ходу вызывая своего патронуса

— Хорошо, Альбус, буду через пять минут. Отправляйся к Дамблдору, — обратилась она к полупрозрачной светящейся утке.

На что та кивнула и рассеялась вслед за патронусом директора, а Помфри лишь обречённо вздохнула.

— Мало того, что он отказывается нанимать мне помощника или хотя бы усилить здесь меры безопасности, так сейчас вообще заставляет лечить каких-то подозрительных профессоров от пьянства. И при этом его совершенно не интересует, что у меня здесь дети и кто-то должен за ними следить… Чтобы вас, Альбус, геморрой замучил!

***

Когда Поппи прибыла на место, то застала презабавнейшую картину. Директор увидев ее приближение, внезапно нагнулся и стал пытаться поднять нечто, больше напоминающее «что-то», чем «кого-то» с земли. При более внимательном рассмотрении оказалось, что этим «нечто» являлся никто иной как профессор Квиррелл. Не то чтобы он и раньше не вызывал у нее некоторого недоумения, скажем, своими странными тюрбанами, но сегодня его вид и правда оставлял желать лучшего: откровенно оплывший, весь покрыт грязью, словно продолжительное время лежал на мокрой земле (впрочем так оно и было), а на щеке красовался огромный, наливающийся фиолетовым, кровоподтек.

— Альбус, что происходит? Неужели все время до моего прихода он лежал на земле? Откуда у него эти ужасно выглядящие повреждения кожи?

«Вы имели ввиду лицо?» — Альбусу, тогда пребывающему в чрезвычайно неблагоприятном состоянии, конечно, очень хотелось у нее это спросить, но тот все же воздержался и самым невинным и сопереживащим видом произнес:

— Он просто упал, Поппи. Два раза. Один, когда я вас позвал, а второй — за несколько минут до вашего прихода. Вот тогда я его и поднимал… К сожалению, когда бедняга упал во второй раз, я не успел его поймать, и он свалился наземь вниз лицом, оттуда и синяк.

— Хорошо Альбус, — она, как можно более убедительно, попыталась сделать вид, что поверила.

Но тут вновь Квирелл вскочил с земли и, под шокированным взглядом мадам Помфри, кинулся на директора, повалив того на землю, словно пытаясь задушить. Резко опомнившись, квалифицированый медик вытащила свою палочку и быстро обездвижила его, связав веревками.

— Вижу, старость — не радость, господин директор, раз уже самостоятельно разобраться с пьяным профессором не можете. Ведь вы опытнее и сильней его, — не удержалась от шпильки мадам Помфри, создавая носилки.

— Что вы можете сказать про состояние профессора Квирелла? С чем связана его агрессивность? — словно не обращая на ее слова внимания, проговорил директор «Хогвартса».

— Пока не знаю. Но я это выясню, господин директор, как только окажусь в Больничном крыле. Так что, будьте любезны, помогите вот это уложить на носилки. Это в ваших же интересах.

Директор, стиснув зубы, тут же с помощью заклинания перенес бессознательного профессора Квиррелла на носилки.

— Благодарю вас, директор, — отозвались Помфри направлять в замок вместе с летающими носилками, которые вместе с Квиринусом пропустил магический барьер школы.

За ними следовал очень злой директор, погруженный в свои мысли, пытаясь понять, чего всем этим хотел добиться Квиррелл вместе с его гостем . О том, кто в мужчине, Альбус знал. Он почувствовал и понял это, стоило только перед началом школы встретиться с ним. С того дня и началась их игра, и до распределения Поттера, все шло по плану. Альбус прикидываясь слегка сумасшедшем, все эти странные и яркие тряпки, делая тем самым вид, что не знает о госте Квиррелла, и что тот охотится за камнем.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже