Барон подлетел к указанному месту и ненадолго замер. Потом развернулся к застывшим ученикам и спросил:
— Кто увидел здесь ловушку?
— Я, сэр, — почтительно поклонился Гарри призраку. — Только не увидел, а скорее почувствовал.
— Интересно, — призрак облетел Гарри со всех сторон, что-то рассматривая, — очень интересно. Если хотите знать, молодые люди, то вас бы не просто «обездвижило и стукнуло по голове», а отправило бы на больничную койку дня на два-три. Стойте здесь и никого не пускайте. Я сейчас приведу профессоров, — и призрак ушел через стену в неизвестном направлении.
За десять минут, пока не пришел профессор Снейп в сопровождении профессора Флитвика, в этом коридоре успело собраться полфакультета. Профессора выслушали ещё раз всю историю, удивленно взглянули на Гарри, и Флитвик начал снимать чары. Но через пять минут выяснилось, что снять их быстро не получится, а уже скоро начнется завтрак, да и уроки не за горами. Поэтому ловушку кое-как получилось сместить к стене коридора, приклеить к ней специальными чарами и огородить. Единственное, что удалось быстро выяснить — это не работа Пивза: он не может пользоваться такими магическими силами. Кто-то хотел навредить Слизерину и Хаффлпаффу. Гарри, как самый глазастый, был награжден десятью баллами от каждого профессора. Еще десять получил пятикурсник, не постеснявшийся вызвать подмогу. Тем временем весь факультет в сопровождении декана отправился дальше в Большой зал.
Все преподаватели и спустившиеся к началу завтрака ученики удивленно наблюдали картину «Факультет Слизерин с деканом». Впереди стройной колоны гордо шел профессор Снейп в своей неизменной черной развевающейся мантии. Представители остальных факультетов недоуменно переглянулись: строй змеек был точно таким же, как и на выходе с Праздничного пира и на завтраке в первый день. Профессор, проходя мимо стола своего факультета, быстро просматривал выставленные блюда, незаметно сравнивая их с меню соседей. Нет, что-то похожее было, типа каши, только не овсянки, а рисовой. Но вот остальное… Больше походило на вчерашний ассортимент. И напрочь отсутствовал тыквенный сок. Вместо него был охлажденный апельсиновый, яблочный, вишневый, мультифруктовый соки.
«Надо будет им витаминное зелье сварить, раз они тыкву не признают», — подумал преподаватель, садясь на свое место за столом. — «Овощи, фрукты — это хорошо, но про витамин Т, медь и кремний, необходимые для их организмов, они совершенно забыли».
Но спокойно поесть профессору не дали его же коллеги.
— Северус, мальчик мой, — начал свою проникновенную речь директор, не обращая внимания на зубовный скрежет «мальчика», — скажи, что такого могло случиться по пути в Большой зал, что твои змейки заработали тридцать балов?
Минерва от такой новости чуть не подавилась своим утренним кофе, недоуменно уставившись на коллегу: её львята только потеряли десять балов, пока дошли до Зала, а его змейки наоборот, получили! Да еще и тридцать! Такого справедливая душа МакГонагалл принять не могла, поэтому навострила ушки, чтобы лучше расслышать ответ.
— Всего лишь вовремя заметили магическую ловушку, расставленную, предположительно, Пивзом и вызвали подмогу, Альбус, — с достоинством ответил Северус, медленно, с хищной грацией нарезая яичницу с беконом, и обдумывая, как бы незаметно попробовать заменить свой кофе вишневым соком. Почему вишневым? Ну, вот захотелось! Он тоже человек, и у него тоже бывают спонтанные решения.
— Да? А где?
— Недалеко от последнего поворота к Большому Залу из наших с Хаффлпаффом подземелий.
— Удалось убрать? — подключилась Минерва.
— Еще нет, — ответил вместо Северуса Флитвик. — Времени было мало. После обеда у меня свободное время, тогда и займусь. А пока мы огородили это порождение магии, чтобы никто из учеников не попался.
Учителя задумались каждый о своем, а Северус, убедившись, что на него никто не смотрит, пододвинул чашку с кофе к себе и тихо, почти про себя прошептал: «Можно мне вишневого сока, пожалуйста». И замер, не отрываясь глядя на чашку, ожидая, как в детстве, чуда. Через несколько секунд чашка в его руке нагрелась, но ничего больше не происходило. Профессор уже чуть было не разочаровался, считая, что это привилегия только для детей, как над самым его ухом раздался тихий бас: «Мастер Снейп, вы чашку-то отпустите. Кофе с вишневым соком плохо сочетается». От такого профессор чашку чуть себе на мантию не уронил, хорошо хоть чужая магия её придержала. И в тот же миг чашка испарилась, а около профессора стоял кубок с рубиновой жидкостью. Он около минуты заворожено смотрел на проявление такого незамысловатого волшебства, умом понимая, что это просто работа домовиков, но что-то — не то сердце, не то душа — жаждали оставить это в категории «чудо».
Немного подкрепившись, первокурсники завели неторопливый разговор.
— Что у нас первым? — поинтересовался Блейз, намазывая на булочку мармелад.
— Трансфигурация на четвертом этаже, — ответил Гарри, доедая любимый салат.
— Потом Уход за магическими существами и травология во второй теплице. А в полночь астрономия.