Гарри от неожиданности чуть на попу не сел.
—
—
—
—
—
Гарри протянул руку к змею, но тут вдруг сзади раздался голос:
— Молодой человек, вы решили купить руноследа?
Гарри не сразу понял, что это обращаются к нему: больно сложно было перейти от разговора со змеей на обычный человеческий язык.
— Да, сэр. Меня как будто что-то тянуло к этому ящику.
— Ну что ж. Значит, это действительно ваш питомец. А если проведете ритуал, то он станет вашим фамилиаром: кроме огромной преданности, змея станет вашим помощником, шпионом, посыльным… Подумайте. Ритуал несложный.
— Сколько стоит змея, сэр, и где можно найти описание ритуала?
— С вас семнадцать галлеонов, мистер. Это за змею и книгу вместе.
— Спасибо, сэр.
Из магазина мальчики вышли довольные, но Драко так и не признался, купил ли он кого-нибудь. На аналогичный вопрос Гарри ответил просто: «Змейку».
Следующим на очереди оказался книжный магазин. Несмотря на толпу народа, мальчики смогли протиснуться к полкам для первокурсников, на которых уже лежали необходимые книги. Быстро взяв, что требовалось, Драко потащил своего нового знакомого в другой угол лавки.
— Истории Хогвартса времен Основателей ты тут не найдешь, но смотри, есть хорошая книга за 1769 год. Может, она тебе пригодится. И еще… Возьми обязательно «Этикет. С азов до виртуоза» Рикхорта Бьярри и «Зельеварение: расширенный курс для начинающих» Северуса Снейпа. Эта книга моего крестного. У него есть и другие, но без подготовки ты там точно ничего не поймешь. Вот… На первое время тебе хватит.
— Драко, подожди. Раз уж мы здесь, ты можешь подсказать мне какую-нибудь хорошую книгу полного перечня магических законов и традиций?
Немного подумав, Драко подвел его к другому стеллажу и достал четыре книги: «Законы Магической Британии. Выпуск №173. Полный», «Законы Магии» очень потрепанная книга, видимо, давно лежала, «Традиции и обряды магического мира» и «Ритуалы для новичков: что должен знать и уметь каждый волшебник». На самом выходе Гарри прихватил «Пропись для самых маленьких волшебников с картинками» и дополнительную банку чернил. Расплатившись, мальчики вышли на улицу. Посмотрев по сторонам, Драко не заметил родителей и, чтобы не тратить время, потащил Гарри в лавку зельеваров.
Запах в помещении был еще тот! Аж глаза резало… Да и на вид ингредиенты были малоаппетитными. Гарри просто стоял посреди магазина и пытался понять, что он тут делает и как выглядят те вещи, кроме котла и флаконов, которые ему нужны.
— Молодые люди, вам нужен сбор для школы? — спросил маленький продавец.
— Нет, спасибо. Мы наберем сами, — сказал Драко и повел Поттера к емкостям, попутно объясняя: где что лежит и как определить, хороший товар или нет.
— Везет тебе, — невольно вздохнул Гарри, — родители живые, явно любят тебя, крестный опять-таки… — увидев в очередной раз круглые глаза своего нового знакомого, Гарри переменил тему. — Скажи, а почему ты меня заставил купить именно хрустальные флаконы, а не стеклянные?
— Понимаешь, можно и стеклянные, но в хрустальных зелья хранятся лучше, поскольку от хрусталя солнечные лучи больше отражаются**. Так, вроде всё. Можно идти на выход… Хотя нет, — Драко еле удержался, чтобы не хлопнуть себя по лбу. — Про набор инструментов для зельеваров забыли. У меня-то дома есть, сам понимаешь, а тебе необходимо будет. Для первого курса хватит вот этого набора №2. Если что, потом можно будет заказать недостающее. А что для чего, — увидев вопрос в глазах знакомого, — прочтешь в книге у крестного. Там все подробно написано.
Выбрав всё необходимое, ребята вышли из лавки, столкнувшись со статной семейной парой. С одного взгляда можно было понять — аристократы: на лице ни тени эмоций, гордость во всем, лучшая одежда, украшения. В руках мужчина держал стильную трость с набалдашником в виде змеи, обвивающей трость хвостом. На женщине было удивительной красоты синее платье, элегантная голубая мантия и сапфировый комплект украшений.
— Драко, мы тебя уже потеряли, — холодно произнес мужчина.
— Мама, папа, позвольте вам представить моего нового знакомого: Гарри Джеймс Поттер, — мужчина с женщиной переглянулись, быстро выхватив взглядом поношенную одежду мальчика, худой вид, взлохмаченные волосы, старые очки, заклеенные какой-то прозрачной лентой, но, тем не менее, милостливо кивнули, — Гарри, позволь тебе представить моих родителей: Люциус Абрахас Малфой, лорд Малфой, Нарцисса Друэлла Малфой, леди Малфой.
Гарри вежливо поклонился сначала лорду, а затем и леди Малфой. Поскольку леди Малфой не подала руки для поцелуя, то Гарри решил, что простого вежливого поклона будет достаточно.