Читаем Дом со скрипом полностью

Лило дёрнулась возмущённо: как раз перед тем как подняться на кухню она проверяла, как там созревают личинки нитенницы, а это процесс длительный и трудоёмкий, да и прочих работ по хозяйству Лило выполняла никак не меньше остальных молодух дома. Но промолчала. Тётушка Лилея всё равно собирается только высказаться и отдать распоряжения — ничто из того, что могла сказать вызванная на ковёр, её не интересовало. И этот факт усваивали, и очень быстро все, кто имел несчастье иметь дело с тётушкой Лилеей.

— И я не о рутинной возне, хотя после твоей сортировки певчие сверчки размножаются намного активнее, нам даже корзиночек может для них не хватить. Так, о чём это я? А, о работе. Истинная твоя цель, можно сказать предназначение — это подобрать мужа для наших дочерей. Ну и для себя, заодно, тоже. Такого, чтобы и нравился всем, и в работе толковым был. Андрах уже немолод, а ему ещё нужно успеть передать дела приемнику. Иди, девочка, думай, прикидывай, и, наконец, начинай работать.

Лилокан, так и не сказав ни слова, развернулась и вышла.

Для неё не стало неожиданностью, что новая семья потребовала применения её особых способностей, да что там, она очень удивилась бы, если бы этого не произошло. Но всё равно было неприятно.

Это тягостное, сосущее ощущение не дало усидеть ей на месте и никого из молодёжи, чьё личное счастье она, по идее, должна была обеспечить, Лило видеть не хотелось. А старшие женщины семьи, ей так и казалось, смотрят ей в спину выжидательно и осуждающе. И получаса не прошло, как Лило вымелась из дома-в-холме под громко оглашённым предлогом пойти и самой познакомиться с залётной иностранкой.

На стук в дверь никто не ответил, на стук в окно — тоже, хотя из глубины дома доносились какие-то звуки, свидетельствовавшие о том, что хозяйка несомненно присутствует в своих владениях. Или, по крайней мере, кто-то там есть. Развернуться и уйти восвояси? Это было не в характере Лило и она решительно толкнула дверь. Не заперто. Нет, у них тут, конечно, тихий пригород, но не до такой же степени, чтобы совсем не запираться! Возмущение придало энергии её природной бесцеремонности и Лило решительно прошагала аж до середины кухни, каким-то шестым чувством определив, что хозяйка найдётся где-то именно здесь.

Нашлась.

Навстречу ей из какой-то боковой комнатушки вышагнула бледнокожая белокурая дева, уверенно сжимающая в худой но сильной руке молоток.

— Эм, кхм, — прочистила горло Лило и подумала, что поговорка про наглость1сейчас пришлась как нельзя более к месту. — Я не грабитель честное слово!

Девушка перевела взгляд на орудие в своей руке и улыбнулась.

— А это и не оружие, — в говоре её чувствовалась лёгкая, интригующая неправильность, но местным наречием она владела бегло. Это чувствовалось. — Лисса.

Она протянула вперёд раскрытую ладонь и Лило, почти не задумываясь, приложила к ней свою — традиционное приветствие, принятое между девушками-студентками во всех трёх мирах.

— Лило. А зачем тогда молоток?

— Полки в кладовке подбить нужно было, — прозаически отозвалась блондинка.

— Самой? — Округлила глаза Лило.

— А что? Если уж я сама себе подрамники сколачиваю, то что мне какие-то там полки? Тем более что их нужно не сделать заново, а всего лишь чуть-чуть подремонтировать.

Сама Лило ни за что бы не осквернила руки столь грубым инструментом, но самостоятельность новой знакомой ей импонировала.

А между тем Лиссандра рассматривала свою новую гостью. В отличие от тётушки Лилеи, совсем молоденькая, может быть даже ровесница. Невысокая, с кожей цвета гречишного мёда, с каштановыми волосами блестящими, как мех норки, с громадными влажными чёрными глазами, она была не просто красива, а являла в своём роде совершенство. Нет, Лиссандра, если даст себе труд немного подкраситься, будет выглядеть не хуже, но у этой-то всё натуральное. Будь Лисса нормальной девушкой, точно, если бы и не невзлюбила с первого взгляда, то как минимум, ощутила укол мгновенной неприязни. Но нормальной она не была.

— Ты просто познакомиться, или дело есть? — она, продолжая рассматривать гостью, склонила голову на бок.

— Дела нет, — хихикнула Лило. — А ты действительно смотришь, как будто мерку снимаешь, правду говорят.

Лисса ухмыльнулась и, картинно взмахнув молотком, поддержала общий тон разговора:

— Для гроба.

И это было здорово: шутить, да ещё так рискованно, но при этом чувствовать, что находишься с собеседницей на одной волне, и та тебя отлично понимает. Моментальный контакт.

— Так вот, что за «бюро добрых услуг» ты тут у нас собираешься открыть! Помощь нужна?

— Вообще-то один добровольный помощник у меня уже есть. Неразговорчивый пацан такой, Мило, может знаешь. Мне его одна местная дама буквально навязала. Но работает парень хорошо, ничего не скажешь.

— Знаю, — кивнула Лило. — И тётушка Лилея и её младший сын из моего Холма. Я собственно и пришла потому, что сегодня утром на кухне много говорили об иностранке, поселившейся неподалёку.

— И что говорят?

— Да что там могут говорить, если никто тебя толком не видел? — уклончиво ответила Лило.

Перейти на страницу:

Похожие книги