Читаем Дом соли и печали полностью

Газовые фонари на короткий миг осветили его наряд, и на правом плече блеснула золотая вышивка.

Трехглавый дракон.

Человек с самого первого бала в Пелаже.

Но что он делал на Астрее?

Мной овладело любопытство, и я побежала следом по узкому переулку, затем свернула в другой, третий, пока окончательно не запуталась. Каждый раз, когда мне казалось, что я нагоняю его, человек-дракон скрывался за следующим поворотом, и я успевала увидеть лишь полы его пальто. В темноте улицы, украшенные к празднику Прибоя, выглядели почти одинаково, и я быстро заблудилась. Отодвинув длинные гирлянды из морского стекла и ниток фальшивого жемчуга, которые закрывали выход из переулка, словно занавес, я оказалась на улице, но она совсем не была похожа на набережную или городскую площадь.

Грязь, темнота и сырость.

Я обратила внимание на одну из витрин. Она сияла ослепительным, манящим розовым светом, и у меня перехватило дыхание, когда я догадалась, чем здесь торгуют. Чуть дальше на этой же улице я заметила еще несколько розовых домов. В некоторых витринах позировали и призывно махали руками девушки. Другие были украшены мишурой и безвкусными фальшивыми драгоценностями.

Человек-дракон словно растворился в воздухе, и я огляделась по сторонам, пытаясь сориентироваться в незнакомом месте. Только сейчас я спросила себя, зачем увязалась за ним следом.

Когда я снова посмотрела вперед, из розового дома вышло несколько молодых женщин и остановилось на выходе из переулка. Они были одеты в костюмы сирен. Длинные кудри чуть прикрывали замерзшие голые спины, усыпанные бронзовыми и серебряными блестками. Плоские морские ежи и морские звезды едва прикрывали их груди, а вместо юбок на бедрах болтались полупрозрачные зеленые ленты. Некоторые девушки стояли на невероятно высоких каблуках. Другие держали в руках зонты в виде светящихся медуз.

– Эй! – крикнула одна из девушек.

Меня бросило в жар от ужаса: я подумала, что она обращалась ко мне.

– Зашел бросить якорь, морячок?

За моей спиной послышался громкий смех, и женщины разошлись в стороны, присматриваясь к потенциальным клиентам. Я нырнула в ближайший переулок, сердце колотилось как сумасшедшее.

– Ты как-то далековато от парка, тебе не кажется? – раздался над моим ухом чей-то голос.

Я испуганно вскрикнула, не сомневаясь, что человек-дракон решил застать меня врасплох и подкрался сзади. Но, обернувшись, я увидела посреди темной улицы Кассиуса.

– Ты вообще-то тоже. Я думала, ты с нашим папой.

Он смахнул со лба прядь волос и поморщился.

– «Опутанные Сирены» немного не в моем вкусе. Айвор и Юлиус опять ломают голову над тайной ваших башмачков, так что мне с ними делать нечего. К тому же я увидел, как ты поспешно убежала из парка, и подумал, что тебе может потребоваться помощь.

Я еще раз оглядела улицу. Человека-дракона нигде не было.

– Ты знаешь обратную дорогу? Боюсь, я заблудилась.

Улыбка Кассиуса потеплела.

– Давай выбираться вместе.

Мы поспешили покинуть улицу розовых домов. Свернув в очередной переулок, Кассиус поскользнулся на корочке темного льда и инстинктивно ухватился за меня. Я не смогла удержать его, и мы вместе рухнули на землю.

– Ты в порядке?

В его вопросе прозвучала неподдельная тревога, но я лишь весело рассмеялась. В танцевальном зале мы смотрелись гораздо грациознее.

– Да, все хорошо. А ты?

– Ну, если не считать моей пострадавшей гордости, то я тоже в порядке.

Кассиус помог мне встать, и я с лукавой улыбкой протянула ему руку, как джентльмен – даме. Он со смехом ухватился за меня и поднялся на ноги, потирая ушибленное бедро.

– Тебе понравилось сегодня? – спросила я, пока мы плутали по улицам в поисках самого короткого пути на городскую площадь.

Я провела большую часть дня в компании сестер, а Кассиус в основном беседовал с Регнардом или папой, поэтому мы толком не успели пообщаться.

– Очень. Совсем не похоже на праздники, к которым я привык.

– Кстати, я никогда не спрашивала, к какому… Кому ты…

– Люди Звезд, – сказал Кассиус. Его очень позабавило, что я никак не могла сформулировать вопрос. – Вирсайя.

– Королева Ночи! – Я подняла глаза. Звезды щедрой россыпью украшали чернильно-синее небо. – Кажется, она тоже радуется нашему празднику.

– Я тоже так думаю.

– Куда ты отправишься после Прибоя?

– У меня есть еще кое-какие дела на Селкирке. Нужно разобрать оставшиеся бумаги отца, уладить некоторые вопросы… Но я пока не думал о том, что буду делать после. Уолтер оставил мне немного денег и дом. Может быть, я останусь там, научусь плавать, рыбачить или…

– Звучит прекрасно, – перебила я, представив маленький домик и пристань, тихие ранние утра, когда встаешь до рассвета и подготавливаешь сети для дневной работы. Настоящей, тяжелой работы.

Кассиус вскинул брови:

– Что? Вонючие сети и наживка?

– Тебе открыт весь мир. Это прекрасно.

Кассиус внимательно посмотрел на меня:

– О чем ты мечтаешь, Аннали? Если бы ты могла уехать куда угодно, сделать что угодно, что бы ты выбрала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks magic

Похожие книги