Читаем Дом ста дорог полностью

[608] Charmain was still frozen with nerves. "Not at all, Sire," she said.

[609] "And Waif at least is happy," the King said, pointing a gnarly finger. Waif had rolled over onto her back with all four paws in the air and was basking in the heat from the brazier. She seemed far happier than Charmain was.

[610] "To work, Father," the Princess said severely. She fetched up the glasses hanging from a chain round her neck and planted them on her aristocratic nose. The King fetched up a pair of pince-nez. Charmain fetched up her own glasses.

If she had not been so nervous, she would have wanted to giggle at the way they all had to do this.

[611] "Now," said the Princess, "we have in this library books, papers, and parchment scrolls. After a lifetime of labor, Father and I have managed to list roughly half the books—by name and author's name—and assigned each a number, together with a brief account of what is in each book. Father will continue doing this, while you make yourself responsible for my main task, which is to catalog papers and scrolls. I have barely made a start there, I'm afraid. Here is my list." She opened a large folder full of sheets of paper covered in elegant spidery writing, and spread a row of them in front of Charmain. "As you see, I have several main headings: Family Letters, Household Accounts, Historic Writings, and so on. Your task is to go through each pile of paper and decide exactly what every sheet contains. You then write a description of it under the appropriate heading, after which you put the paper carefully in one of these labeled boxes here. Is this clear so far?"

[612] Charmain, leaning forward to look at the beautifully written lists, was afraid that she seemed awfully stupid. "What do I do," she asked, "if I find a paper that doesn't fit any of your headings, ma'am?"

[613] "A very good question," Princess Hilda said. "We are hoping that you will find a great many things that do not fit.

When you do find one, consult my father at once, in case the paper is important. If it isn't, put it in the box marked Miscellaneous. Now here is your first packet of papers. I'll watch as you go through them to see how you go on. There is paper for your lists. Pen and ink are here. Please start." She pushed a frayed brown packet of letters, tied together with pink tape, in front of Charmain and sat back to watch.

[614] I've never known anything so off-putting! Charmain thought. She tremulously unpicked the pink knot and tried spreading the letters out a little.

[615] "Pick each one up by its opposite corners," Princess Hilda said. "Don't push them."

[616] Oh, dear! Charmain thought. She glanced sideways at the King, who had taken up a wilted-looking soft leather book and was leafing carefully through it. I'd hoped to be doing that, she thought. She sighed and carefully opened the first crumbly brown letter.

[617] "My dearest, gorgeous, wonderful darling," she read. "I miss you so hideously…"

[618] "Um," she said to Princess Hilda, "is there a special box for love letters?"

[619] "Yes, indeed," said the Princess. "This one. Record the date and the name of the person who wrote it—Who was it, by the way?"

[620] Charmain looked on to the end of the letter. "Um. It says 'Big Dolphie.'"

[621] Both the King and the Princess said, "Well!" and laughed, the King most heartily. "Then they are from my father to my mother," Princess Hilda said. "My mother died many years ago now. But never mind that. Write it on your list."

[622] Charmain looked at the crumbly brown state of the paper and thought it must have been many years ago. She was surprised that the King did not seem to mind her reading it, but neither he nor the Princess seemed in the least worried.

Perhaps royal people are different, she thought, looking at the next letter. It began "Dearest chuffy puffy one." Oh, well. She got on with her task.

[623] After a while, the Princess stood up and pushed her chair neatly up to the table. "This seems quite satisfactory," she stated. "I must go. My guest will be arriving soon. I still wish I had been able to ask that husband of hers too, Father."

[624] "Out of the question, my dear," the King said, without looking up from the notes he was making. "Poaching. He's someone else's Royal Wizard."

[625] "Oh, I know," Princess Hilda said. "But I am also aware that Ingary has two Royal Wizards. And our poor William is ill and may be dying."

[626] "Life is never fair, my dear," the King said, still scratching away with his quill pen. "Besides, William had no more success than we have had."

[627] "I'm aware of that too, Father," Princess Hilda said as she left the library. The door shut with a heavy thud behind her.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходячий замок

Ходячий замок
Ходячий замок

…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, — снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Воздушный замок
Воздушный замок

Какую бы фантастическую историю ни рассказала читателю Диана Уинн Джонс, автор прославленной серии «Миры Крестоманси», скучать точно не придется. На этот раз ей может позавидовать сама Шахерезада. Читателя ждут магический детектив и волшебная сказка, коварство и любовь, похищение принцессы (и не одной), заоблачные края и воздушный замок, знойные пустыни и лесные чащи, разбойники и волшебники, а также уже знакомые герои «Ходячего замка».Жил да был в далекой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолетом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную Цветок-в-Ночи тут же похитил ужасный ифрит. И начались захватывающие приключения… Вскоре Абдулла волей-неволей выяснил, что воздушные замки бывают более чем реальны, а люди (и не только люди), которые встречаются тебе в странствиях, – вовсе и не те, кем кажутся на первый взгляд!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей

Похожие книги