Керриган склонила голову. В этом был смысл. В Брионике тоже не все придворные были постоянно на местах. У них были свои дома и жизни. Их вызывали, когда того хотел правитель. Но у них не было места для поместий, только гора.
— Где они обычно живут?
— Равиния — самая большая из трех гор, но туннели этой горы ведут в две другие — Валерию и Тесеру. Три семьи Дома Теней разделены между горами. Королевичи Оливье — в Равинии. Два других маленьких двора мы зовем домами Лорен и Бланшар.
Фордхэм как — то говорил о трех семьях, но они были не такими, как она привыкла. Это были фракции, всегда борющиеся за власть. Народ мог двигаться между фракциями, в зависимости от их верности. Они воевали постоянно между собой, пытались свергнуть его отца, а потом война начиналась заново, пока он не возвращал трон. Звучало кошмарно. И многое объясняло о Фордхэме.
— Лорен и Бланшар прибыли ко двору из — за…
— Возвращения принца, — прошептала Бейтон. Она огляделась, словно их могли поймать.
— Хорошо или плохо, что он вернулся? — спросила Керриган. Из — за его изгнания был возможен любой вариант.
— Мы не знаем, — Бейтон с тревогой взглянула на сестру.
— Но двор не был прежним с тех пор, как он ушел, — добавила Бентон.
Они добрались до вершины лестницы, и Бентон с Бейтон застыли. А потом опустились в низких реверансах.
— Принцесса Винтер, — сказали они в унисон.
Керриган последовала их примеру. Принцесса? Кто это была? Фигура перед ней была одета не как принцесса, но что Керриган знала об этом странном дворе?
— Что тут происходит? — спросила принцесса Винтер.
Керриган выпрямилась с близняшками и посмотрела на женщину. Принцесса Винтер была одета в черное — свободная черная туника была заправлена в узкие штаны для боя. Ее сапоги были из хорошей кожи, зашнурованные до колен. Лук висел на ее спине, а колчан стрел — на бедре. Ее волосы ниспадали до средины спины, были белыми, как снег, как и ее кожа. У нее были жуткие бледно — голубые глаза, которые будто вытягивали жизнь из мира.
— Мэм, мы сопровождаем мисс Керриган для подготовки к ужину.
Винтер склонила голову. Она была будто без возраста. Ей могло быть семнадцать, как Керриган, или триста, но те
— Я присоединюсь к вам, — заявила она. — Мне тоже нужно подготовиться.
Бентон кивнула, а Бейтон сжала кулаки.
— Как пожелаете, миледи.
— Бейтон, приведи моих слуг.
Бейтон сделала еще один реверанс и почти убежала. Бентон держала голову высоко, пока шла по коридору.
Винтер поравнялась с Керриган. Она смотрела вперед, но будто взвешивала ее.
— Так ты — новый интерес Фордхэма.
Керриган скрывала эмоции на лице. Новый интерес был умным названием любовницы. Хотя интереснее было то, что она звала Фордхэма по имени. Это была его сестра. В этом был смысл. Но при этом смысла было мало.
— Полагаю, это так.
— Что ж, ты красивая. У него хотя бы есть вкус.
Керриган пыталась не смеяться, но не сдержалась.
— Красивая? Я? Не думаю, что дело в этом.
Ее никто не звал красивой. С ее кудрявыми волосами, веснушчатым лицом и ртом, который не умел молчать, ее звали буйной, упрямой и грозной быстрее, чем красивой.
И Фордхэм посчитал ее оскорблением. Общество отправило ее работать с ним во время турнира, потому что слуги боялись его. Все шло не по плану, но у нее не были видения о нем. Еще меньше ему нравилось, что неумолкаемая полуфейри не только ходила за ним, но и помогала ему. Чувства к врагу пришли позже… когда она перестала считать его врагом.
— Ты не такая, как последняя. Это точно, — сказала принцесса.
Керриган не дала себе реагировать. Винтер точно дразнила ее.
— Вы точно знаете внутреннюю работу двора.
Винтер приподняла бледную бровь.
— Конечно.
Керриган не нравилось показывать неведение, но ей нужны были ответы. Она не могла продолжать, не зная, куда шла.
— Что за ужин? Я встречусь с королем?
Винтер скептически посмотрела на нее.
— Тебе никто не сказал?
Бентон открыла дверь, стало видно комнату, полную сотен поразительных платьев.
— Мы на месте, дамы.
Керриган поймала взгляд Бентон, и она тряхнула головой. Предупреждение.
Но Винтер ждала ответа.
— Нет. Мне никто не сказал.
Винтер улыбнулась ей. Она выглядела дружелюбно, но казалась немного безумной.
— У нас будет бал в честь возвращения моего старшего брата.
Эти слова не осознавались. У Фордхэма была… сестра? Это никогда еще не звучало. Конечно, она должна была понять, что принцесса была сестрой Фордхэма, но все еще привыкла к королевичам Брионики, так что не понимала эти правила. В Брионике были четыре королевских рода, и первые в очереди там считались принцессами. Керриган была принцессой. Хелли технически была принцессой из другого королевского дома. Она не понимала, что тут принцесса была родственницей по крови. Если бы Фордхэм рассказал больше о своем доме, она не была бы постоянно растеряна. Винтер это радовало.