Читаем Дом теней (ЛП) полностью

Керриган закрыла глаза и притянула магию, как сделала бы в физическом мире. А потом толкнула не магией воздуха, а своей сущностью. Что — то сдвинулось, маленькое, но податливое. Она тянула, пока это не стало почти твердым. А потом она схватила обеими руками и потянула.

Она остановилась. В ушах звенело, волосы развевались вокруг ее лица. Сердце колотилось в груди. Хоть это было ненастоящим, ощущалось страшнее, чем в реальности.

Она медленно открыла глаза и увидела, что была в футе от земли, ее держала за живот магия духа, которую она вызвала из воздуха. Она охнула, и магия растаяла. Она неловко рухнула на землю.

— Ох, — простонала она.

— Впечатляет, — сказал голос.

Керриган быстро вскочила на ноги и увидела перед собой женщину. Она была под метр восемьдесят, с белыми волосами, заплетенными в корону на ее голове. На ней был прочный наряд ученой, но хорошего качества, с алой лентой на груди с тремя дырами спереди.

— Кто ты? — осведомилась Керриган.

— Кто ты?

— Я — Керриган.

Женщина смотрела на нее свысока.

— Ты тут так ужасно шумишь?

Керриган моргнула.

— Я… ну…

— Ты не должна учиться?

— Учиться? Нет, мне семнадцать.

Женщина вздохнула.

— Так ты из страны? Ты не знаешь, как попасть в академию?

— Я не знаю, о чем ты говоришь.

— Боги, помогите, — она скрестила руки. — Из какого захолустья ты, раз не знаешь об академии?

— Что? Я из города.

Женщина обошла ее.

— Ты не кажешься мне городской.

— Почему вы в моем духовном измерении? — осведомилась Керриган.

— Мои вороны принесли тебя в мое, девочка, — заявила женщина. — Ты раздражала меня почти год в этом месте. Мне надоело это, когда ты использовала достаточно сути, чтобы сравнять гору.

— Сути? — растерянно спросила Керриган.

— Ты — заклинательница духа, да?

— Я… да?

— И кто тебя учил?

— Никто, — сказала Керриган. — Я делала это сама.

— Император, — женщина посмотрела на небо. — Конечно, ты была такой громкой. Нам нужно поскорее доставить тебя в Ритимну. Без статуса родителей будет сложно поступить в Химеру, но я постараюсь тебя направить.

Керриган моргнула.

— Мы можем помедленнее? О чем ты говоришь? Кто ты? Что за Ритм… как там?

Женщина застыла. До этого Керриган не замечала, как она ерзала, двигала бедрами, топала ногой и поправляла одежду.

— Где ты? В каком городе?

— Кинкадия.

Она нахмурилась.

— Ох. Тогда понятно.

— Что понятно?

— Почему тебя не нашли раньше.

— Нашли?

— Я начну сначала. Я — профессор Клеора. Я учу теоретическому колдовству в академии Императора в колледже Химера. Я специализируюсь на колдовстве духа. Хотя редкие нынче могут это делать, так что моя работа скорее теория, чем практика.

Глаза Керриган расширились.

— Я не знаю, что все это значит.

— Ясное дело, — сказала Клеора. Ее карие глаза горели, она стала расхаживать. — Ответ ясен. Если все возможности существуют в измерении, логично, что они могут пересечься без указаний.

Керриган склонила голову.

— Что?

Она повернулась к Керриган, словно вспомнила, что она была там.

— Это была лишь теория, но все хорошие теории основаны на фактах. Да. Да. Мы с тобой из разных миров, — Клеора сказала это так просто, будто это не разбивало жизнь.

— Разные… миры, — медленно сказала Керриган. — Вы из Элейзии за океаном?

Сирена попала из Элейзии в Аландрию.

— Нет, дитя. Не за океаном, а в другом измерении.

Керриган покачала головой.

— Не понимаю. Вы на другой планете? На звездах?

— Близко, — Клеора похлопала ладонью по боку. — Да. Видишь ли, духовное измерение не плоское, как это, — Клеора нарисовала линию на земле перед ними. — Оно не плоское, как физический мир. Оно скорее такое, — она нарисовала три круга на линии, словно каждый был пронзен осью. — Ты можешь быть тут, — она указала на точку в одном круге, — а я — тут, — она указала на другой круг, — и мы все еще можем встретиться.

— Ладно, — недоверчиво сказала Керриган.

Клеора стерла картинку.

— Не важно. Я не жду, что ты поймешь продвинутую теорию колдовства. Многие мои студенты со степенью доктора этого не понимают, — она махнула рукой. — Что важно, что ты сможешь теперь совладать со своей сутью и не быть такой шумной, когда я работаю.

— Моя суть?

— Не так это зовется в твоем мире? Магия, дух, сущность, корень, ци, мишура. Зови, как хочешь. Многое вышло из моды, а суть — самое точное описание.

— Погодите, так вы можете обучить меня управлению духом?

— Обучить? Конечно, могу.

Керриган чуть не упала.

— Если прибудешь в Ритимну, я тебя приму, и мы приступим к работе.

Сердце Керриган сжалось.

— Но ты сказала, что мы из разных миров. Мы не можем встречаться тут?

Клеора уже качала головой.

— Это невозможно. Тут я могу дать тебе только кусочек образования. Ты можешь дотянуться лишь до капель сути в этом измерении, как манипулирование цент…

— Я умираю, — перебила ее Керриган. — У меня то, что мы зовем магической болезнью. Моя магия отравляет мою кровь, потому что у меня ее слишком много, и я не могу ее использовать.

— Это проблема.

— Если я не пойму, как использовать магию, я умру. Я бы хотела научиться у тебя сути, но сначала нужно выжить.

Клеора обошла ее еще раз и вздохнула.

— Ладно. Мы можем встречаться тут раз в месяц в полнолуние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература