Читаем Дом толкователя полностью

Что уподобим торжеству,Которым чудо ИскупленьяОни в восторге веры чтут?..Все тихо… полночь… нет движенья…И в трепете благоговеньяВсе братья той минуты ждут,Когда им звон-благовестительПровозгласит: воскрес Спаситель!..И вдруг… во мгле… средь вышиныКак будто Ангел-пробудитель,[65]Нисходит глас…алтарь горит!И братья пали на колени,И гимн торжественный гремит,И се, идут в усопших сени!О, сердце трогающий вид!Под сенью тополей, ветвистыхБерез, дубов и шелковиц,Между тюльпанов, роз душистыхРяды являются гробниц.<…> Идут к возлюбленным гробамС отрадной вестью воскресенья;И все — отверзтый светлый храм,Где, мнится, тайна ИскупленьяСвершается в сей самый час,Торжественный поющих глас,И братий на гробах лобзанье<…> И тихое гробов молчаньеИ соприсутственных небесНезримое с землей слияньеВсе живо, полно Божества…И верных братий торжестваСвидетели, из тайной сениИсходят дружеские тени.И их преображенный видНа сладку песнь: «Воскрес Спаситель!..»Сердцам «воистину!»гласит,И самый гроб их говорит:Воскреснем! жив наш Искупитель!(Жуковский: I, 307–308)

Эта гернгутерская литургия на открытом воздухе, как бы в самом храме природе, — прообраз заключительной части «Вадима», в которой героям открывается у могилы великого грешника таинство преображения искупленного мира:

О сладкий воскресенья час!          Им мнилось: мир рождался!Вдруг… звучно благовеста глас          В тиши небес раздался.<…>И некто, светел, в алтаре          Простерт перед потиром,И возглашается горе          Хвала незримым клиром.<…>И вдруг… все тихо! Гимн молчит;          Безмолвны своды храма <…>Куда же?.. о священный вид!          Могила перед ними;И в ней спокойно; дерн покрыт          Цветами молодыми;И дышит ветерок окрест,          Как дух бесплотный вея;И обвивает светлый крест          Прекрасная лилея.Они упали ниц в слезах;          Их сердце вести ждало,И трепетом священный прах          Могилы вопрошало…И было все для них ответ:          И холм помолоделый,И луга обновленный цвет,          И бег реки веселый,И воскрешенны древеса          С вершинами живыми,И, как бессмертье, небеса          Спокойные над ними…(Жуковский 1980: II, 119–120) [66]

Заметим, что интерес поэта к евангелическим братьям-гернгутерам, которые «служат сердцем Божеству, отринув мрак предрассужденья», был связан с его тогдашними поисками «живой», «непосредственной», «идущей из сердца веры», свободной от «бытовой „обрядовой“ религиозности» (см.: Проскурин: 118). В этом контексте особенно показателен слух о замысле Жуковского уехать к гернгутерам весной 1814 года после отказа Е. А. Протасовой в руке дочери — слух, опровергнутый самим поэтом в письме к Марии Андреевне Протасовой ( Уткинский сборник:152) [67]


Бдение человека в ночи является темой идиллии «Деревенский сторож в полночь» (Из Гебеля) (1816) — очень важного для Жуковского стихотворения, недооцененного ни современными поэту читателями, ни позднейшими критиками и исследователями. Ночные блуждания сторожа — символическая картина бодрствующей души, предчувствующей близость разрешающего ее бремя часа. Проходя через ночное кладбище, сторож рассуждает:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже