Читаем Дом у озера полностью

— Я подумал, что возможно смогу помочь вам, мисс.

— Серьезно, и чем именно вы можете мне помочь?

— Ну, я прогуливался и не мог не заметить фургон водопроводчика. У вас проблемы с канализацией?

— Да.

— Ну, я могу разобраться с этим сегодня, если пожелаете, и цена вас устроит. Наличные в руки.

Шеймус думал о том, как бы ему заработать немного денег для себя, прежде чем вернуться с остальными, чтобы позже ограбить дом. Не дожидаясь ответа хозяйки, он поставил ногу в открытый дверной проем и шагнул вперед, заставив Марту отступить. Воспользовавшись своим шансом, он в два шага оказался внутри дома. Его взгляд упал на огромный дубовый сервант с массивными серебряными подсвечниками и антикварной сине-белой вазой, и он практически почувствовал в заднем кармане пачку денег, которую собирался заработать на этом.

Незваный гость напугал Марту, которая теперь относилась к нему настороженно. Она знала его породу и понимала, что наглец задумал, потому что могла представить, как звенят в его ушах знаки фунта, но Марта так отчаялась, что теперь ей уже стало все равно. Она даже может ему позволить обокрасть ее, если он справится с работой. Он действовал сам по себе, и ей не казалось, что афериста будет так же жалко, как двух солидных представителей сантехнической фирмы.

— Я могу заплатить вам только то, что с меня запросили другие, и ни пенни больше. У меня нет банковской карты, номера которой вы могли бы заставить меня назвать, и я не выходила из этого дома десять лет, так что не думайте, что вам удастся заставить меня пойти с вами в банк.

Визитер усмехнулся.

— Мне подходит, мисс. Я всего лишь хочу честно отработать день и получить немного денег в свой карман. Разве я похож на человека, который пытается обокрасть такую милую леди?

Марта не ответила, но улыбнулась.

— Хорошо. Я счастлив, что мы достигли взаимопонимания.

— Что ж, тогда проходите и взгляните. Посмотрим, сможете ли вы что-нибудь сделать с засорившимися стоками.

Она пошла по коридору, а он последовал за ней, разглядывая картины маслом и старинные дедушкины часы, которые тикали в холле. Когда они дошли до двери в подвал, он осмотрел ее с ног до головы, но ничего не сказал. Все это время она твердила себе, что все будет хорошо. Те другие мужчины спустились туда и вышли обратно. Ее добровольный помощник отодвинул засов и наклонился, чтобы дотянуться до выключателя. Нажал на него, но ничего не произошло. Он попытался еще раз, но света по-прежнему не было.

Марта почувствовала, что ее сердце начинает бешено колотиться. Свет работал менее получаса назад.

— Это не так важно. Вам нельзя спускаться туда в темноте. Почему бы не вернуться завтра?

— Что с вами? Я не боюсь темноты, знаете ли. У вас есть фонарик?

Марта кивнула и подошла к серванту, где открыла ящик и достала большой фонарь. Он взял его у нее.

— Я починю ваши стоки за десять минут. Даже не сомневайтесь.

Он пошел в подвал, Марта отстала. Она смотрела, как он спускается по ступенькам в черноту, и молилась Богу, чтобы, несмотря на то, что он, скорее всего, жулик и вор, он не погиб. Воспоминания восьмидесятипятилетней давности нахлынули на нее, как будто это случилось вчера. Он насвистывал себе под нос, пока она не услышала, как мужчина пробормотал:

— Черт меня побери.

— Все хорошо?

— Кроме запаха, все в порядке, мисс. Не волнуйтесь. Я быстро с этим разберусь.

Марта не могла больше стоять. У нее так дрожали ноги, что ей захотелось присесть, поэтому она пошла на кухню и наполнила чайник. Она решила приготовить чай для них обоих. После того, что мнимый сантехник сделает, он заслуживал этого, и, возможно, чашечка чая поможет Марте перестать чувствовать, что мир вот-вот рухнет. Она услышала стук и грохот, а затем несколько приглушенных проклятий, что заставило ее улыбнуться. Послышались шаги, и он вошел в кухню.

— Я нашел слив, и похоже, что-то большое застряло на дне. Не знаю, что это, но мне нужно, чем-то это выковырять. Если я смогу сместить это, то оно двинется по канализационным трубам. Тогда я спущу несколько ведер воды, чтобы промыть сток.

Его слова звучали не очень профессионально, но ей плевать. Лишь бы это сработало и избавило ее от запаха, она вполне будет довольна.

— Снаружи есть сарай, полный старых инструментов моего отца. Я уверена, что вы там что-нибудь найдете.

Он кивнул и вышел через заднюю дверь в сарай, который она могла видеть из окна кухни. Вернувшись с набором инструментов, он ей улыбнулся.

— Знаете, у вас прекрасный старый дом и сад, мисс. Вам не одиноко жить здесь одной?

— Спасибо, да. Мне ужасно одиноко, но так было всегда, и так будет до самой моей смерти. Кстати, я хорошо помню, что лежит в сарае, но, если вы решите мою проблему, я позволю вам взять все, что вы захотите.

«Сантехник» начал смеяться.

— Ну что ж, это очень мило с вашей стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энни Грэм

Дом у озера
Дом у озера

Пожилая Марта Бекетт — пленница в собственном доме, и так продолжается с тех пор, как ее старший брат исчез, когда ему было всего девять лет. Играя в прятки, он спустился в подвал и больше не вернулся. И теперь Марта поклялась защищать всех, кто еще жив, от зла, скрывающегося под половицами. Но что бы это ни было, оно проснулось — и снова хочет есть...Когда Марта обращается за помощью в полицию, Энни Грэм первой откликается на ее просьбу. Сейчас Энни Эшворт счастлива в браке с коллегой-полицейским Уиллом, у нее шикарный дом и любимая работа. Но вскоре она узнает о бегстве серийного убийцы Генри Смита из психиатрической клиники. Когда к ногам ее коллеги Джейка выкатывается отрубленная голова, они сразу же решают, что Генри вернулся к своим старым трюкам. В прошлый раз он едва не убил Энни, и на этот раз она готова поспорить, что Генри хочет довести дело до конца.Теперь Энни предстоит выследить двух монстров, прежде чем они снова попытаются ее убить. Но времени остается все меньше...18+

Хелен Файфер

Триллер

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер