Читаем Дом у озера (ЛП) полностью

Генри начал шагать взад и вперед, заставляя трейлер слегка покачиваться.

— Ты злишься на меня, Генри?

— Нет, конечно, нет. С чего бы мне злиться? Я просто немного недоумеваю, что они хотели.

— Ну, что бы это ни было, вряд ли что-то важное, иначе они все еще оставались бы там. Может быть, они искали того урода, которого я видела прошлой ночью.

Она встала и взяла его за руку. Повела в спальню, и Генри последовал за ней. Она права. Им не о чем беспокоиться. Если бы они знали, что он здесь, то не стали бы обыскивать соседний дом. Это место кишело бы офицерами в штатском. Генри позволил Меган расстегнуть пуговицы на его рубашке и толкнуть его на кровать, стараясь не думать о том, что это начало конца.

***

Уилл и Кэти смотрели, как эвакуатор уезжает с машиной ее дочери для проведения полной криминалистической экспертизы, которую сделает первым делом утром дежурный криминалист.

— Господи, это все равно была куча дерьма, и теперь я точно не хочу возвращать ее обратно. Не могу избавиться от образа этой головы, катящейся и бьющейся о багажник каждый раз, когда я поворачивала.

Джорджию увез отец, высадив ее у дома подруги. Кэти знала, что он не захочет всю ночь возиться с дочерью, поэтому был рад от нее отделаться. Кэти зашла в дом и убедилась, что все заперто, а затем переоделась в джоггеры и футболку. Уилл как раз складывал в ее мусорный бак скрученный клубок ленты с места преступления, когда она выходила.

— Не думаю, что ты захочешь, чтобы соседи глазели на ленту, оставленную поперек дороги.

— Нет, не хочу. Спасибо. Давай, поехали к Джейку. Я умираю с голоду и мне нужен стакан чего-нибудь крепкого. Я все еще в шоке, знаешь ли.

— Могу себе представить, и думаю, мне тоже не помешает пропустить стаканчик.

Она села в машину Уилла, в которой пахло его лосьоном после бритья и мятной жевательной резинкой.

— Энни — счастливая женщина. Ты всегда так чертовски хорошо пахнешь.

Он засмеялся.

— Наверное, да, но с другой стороны, она может сказать, что я счастливый человек.

— Да, это так, но я не имею ничего против тебя. А теперь отвези меня к Джейку и покорми, потому что я как один из тех маленьких могавков из фильма «Гремлины». Если ты вовремя не покормишь меня, я превращусь в монстра.

Они приехали к Джейку менее чем через пять минут, и он открыл входную дверь еще до того, как Кэти и Уилл вышли из машины.

— Все в порядке, Уилл, босс?

— Если у тебя найдется что-нибудь поесть, то тебе больше никогда не придется называть меня боссом. Я умираю с голоду.

Они последовали за ним внутрь, где их встретил запах китайской еды на вынос, и Кэти сжала его руку.

— Я обожаю тебя, Джейк Симпсон. Разве я не говорила, что считаю тебя одним из лучших своих офицеров?

— Ха-ха, да, говорила… никогда. Но лесть засчитана. Я не думал, что у тебя будет аппетит после того, как ты увидела эту… — Он оставил слово висеть в воздухе.

— Нет. Час назад, и я бы не подумала, но девушка должна есть. Я должна поддерживать свой энергетический баланс, если мы сражаемся с серийными убийцами.

Они засмеялись, но это было совсем не смешно, и они все это знали.

На кухне за обеденным столом сидели Кав, Алекс и Энни. Там стояли подносы с едой, и Кэти застонала.

— Напомни мне, почаще приходить к вам в гости.

Джейк открыл дверцу холодильника и достал несколько бутылок пива и бутылку вина, затем разлил вино в бокалы Энни и Кэти. Они сели за стол и следующие двадцать минут только и делали, что ели. Когда тарелки были убраны и стол опустел, разговор начал Кав.

— План действий, насколько я могу судить, таков: Энни, не пытайся геройствовать. Оставь это дерьмо в прошлом. Я думаю, мы говорим о ситуации жизни или смерти. Извини, но тебя нельзя оставлять одну ни на минуту. Тебе не сравниться с Генри Смитом, и я думаю, что медсестра, Меган Тайлер — та, что помогла ему сбежать — теперь стала его сообщницей, если только голова в машине Кэти не принадлежала ей.

Энни кивнула и отпила вина.

— Я согласна, но почему вы так уверены, что это он? Мы этого не знаем наверняка, и пока нет ничего, что связывало бы его с этим делом. Как могла медсестра превратиться из заботливого человека в подельника убийцы. Что если это подражатель?

— Если это подражатель, то он бы делал то же самое, что и Смит в прошлом, Энни — перерезал горло, а не отрезал голову. Подумай об этом. Он хотел убить тебя, и ты почти прикончила его. У него ушло почти два года на обдумывание своей мести, и вдруг он пропал с радаров.

Уилл кивнул.

— Я думаю, Кав прав. Мы не можем позволить себе рисковать. Если это не Смит и если этот кто-то даже отдаленно не заинтересован в тебе, то вреда ведь не будет? Но если мы не примем меры предосторожности и что-то случится…

Энни закончила:

— Тогда никто из вас не сможет с этим жить. Я понимаю, и тронута тем, что вам не все равно, что вы хотите помочь, но не ожидаю, что кто-то будет подвергать себя риску ради меня.

Кэти откинула голову назад и выпила вино, протягивая пустой бокал Джейку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы