Женщина, лет двадцати восьми – тридцати, бросила в сторону Лори скучный взгляд и двинулась к стойке.
– Ах, простите моих мальчиков... – холодно бросила она, – в это время дня они обычно немного расслабляются.
Женщина наклонилась к стойке, перелистывая книгу записи постояльцев, и Лори обратила внимание на прекрасно ухоженные руки и коралловые длинные ногти. На безымянном пальце левой руки тускло сияло толстое золотое кольцо с невероятных размеров бриллиантом.
– Вы заказывали у нас номер? – Она не подняла от книги светло-пепельной головы.
– Да... в общем... нет. – Лори поближе подтянула к себе сумку. – Меня зовут Лори Велдон. Я у вас пробуду всего дня три-четыре. Я подумала, что здесь не надо заранее...
– Всегда следует заказывать номер в гостинице заранее, мисс Велдон. Да будет вам известно – наши отели для охотников сафари очень популярны, и, как правило, у нас не бывает свободных номеров. – После некоторой паузы она добавила: – Но вам повезло, один номер для вас найдется.
Лори с облегчением улыбнулась и радостно расписалась в книге регистрации.
– Вы так любезны. Я здесь ничего не знаю. Я прилетела из Англии. Конечно, глупо с моей стороны, что я заранее не...
Гладко причесанная головка резко кивала в такт ее словам.
– Я миссис Льюис, владелица отеля. Надеюсь, вам будет у нас удобно. Посыльный проводит вас в рондавель[1]. – Она сунула ключ слуге в белой униформе, который уже склонился к сумке. – Есть можно в отеле. Три раза в день. В случае необходимости мы выдаем обед сухим пайком.
Лори с трудом сдерживала улыбку. Подумать только, всего несколько минут назад она была готова запаниковать. А теперь атмосфера очень напомнила ей английский отель где-нибудь на побережье, где постояльцам сразу перечисляют услуги, которые они могут получить, а хозяйка всегда готова предложить сандвичи, если гости собрались на пикник. В этой гостинице хозяйка оказалась очень элегантной, отметила про себя Лори, глядя на стильный покрой льняного костюма и тонкие брови вразлет. Может быть, Мбинга на самом деле не так уж и далек от цивилизации? Но ей еще предстоит поединок с охотником, инструктором сафари. Она двинулась было за своим багажом, но обернулась в нерешительности:
– Да, миссис Льюис. Не могли бы вы мне помочь? Не подскажете, где мне найти дирекцию «Сафари-трек»?
Гладкая головка поднялась, и Лори впервые ясно разглядела тонкие черты и бледное лицо безукоризненного цвета. Гиацинтово-голубые глаза смерили ее сверху вниз, неторопливо, задумчиво.
– В конце улицы, направо. А у вас там какое-то дело?
Лори переминалась с ноги на ногу под пристальным взглядом, вдруг застеснявшись помятого платья и покрытых дорожной пылью волос. Она нервно выпалила:
– Инструктор сафари, его зовут Райан Холт, правильно? Надеюсь, он свободен и сможет взять меня на охоту.
Миссис Льюис захлопнула книгу и обошла стойку. На коралловых губах играла легкая усмешка.
– Боюсь, вы напрасно проделали путь, моя дорогая. Райан никогда не берет на охоту женщин.
– Но я не хочу охотиться... – Лори выдавила улыбку. – Во всяком случае... собственно, мне только нужно сделать фотографии. Я фотограф, снимаю животных. Мне рекомендовали мистера Холта в Дар-эс-Саламе.
– Естественно, – протяжно вздохнула миссис Льюис. – Его всем рекомендуют. Но Райан сам выбирает клиентов, и можете поверить мне на слово, из них еще ни один не принадлежал к нашему полу.
– А... понятно.
Повисла пауза, затем миссис Льюис пожала плечиками, как бы утешая девушку:
– Но ведь есть масса других проводников, дорогая моя. К тому же вы найдете множество животных здесь, вокруг от отеля. Вам хватит на несколько пленок.
«Это совсем не то, что мне нужно», – подумала Лори.
– Все равно, попробую поговорить с ним, – сказала она, обращаясь к своим туфлям.
– Вам далеко придется идти... – Чувственный голос, казалось, был полон сдержанного злорадства. – Он уехал на озеро Шимо, отдохнуть.
Лора закусила нижнюю губу.
– А как мне с ним связаться?
– Только телеграфом, практически это единственный способ. – Миссис Льюис развернулась на каблуках и пошла к двери. – Но я советую вам не терять времени зря. Он не приедет.
Лори понуро пошла за посыльным через другую дверь, сбоку. Она готовила себя к разным трудностям, которые станет чинить ей инструктор сафари, но чтобы он вообще не брал на сафари женщин! Это было для нее неприятным ударом, тем более что она целиком зависела от его благосклонности.
Рондавель оказался домиком вроде тех, что она видела по дороге сюда. Стены из бамбука, остроконечная соломенная крыша, внутри множество окон, прохладный каменный пол и стандартный набор мебели, как в номере любого маленького отеля.
Посыльный, сияя широкой улыбкой, предложил ей на забавном певучем английском отправить телеграмму за небольшую плату. Девушка нашарила в сумке карандаш и клочок бумаги и села сочинять послание. Это далось нелегко и действительно могло оказаться пустой тратой времени. Миссис Льюис сказала, что владелец сафари все равно не приедет, а она, судя по всему, хорошо знает Райана Холта.