Читаем Дом Властвующей полностью

— Вот как. Не просто жажда чужих страданий, а прямая зависимость от них? Меж тем этот дом хранит грандиозную цельную систему оккультных знаний. Ты же видела нашу библиотеку. Но что в том толку, когда любая форма мысли, любое действие мгновенно становится известно Властвующей. Мы можем лишь слепо повиноваться. Любое проявление самодеятельности неизменно выводит её из себя.

— Это неправда. Теперь Дом на нашей стороне, точнее он не доносит Сатис ничего из того, что может навредить мне. Неожиданно я стала для него… хм… приоритетной ценностью, — Шемс понизила голос до шёпота. — Он говорит, что я похожа на них, что часть меня изначально принадлежит Аду.

— Кто говорит?

— Дом. У него есть тайна, и я не уверена, что имею право о ней рассказывать, — Шемс слегка поёжилась. — Может всё-таки пойдём обратно? Можно заварить чай и заказать к нему сладкого щербета.

Даррель задумчиво кивнул. Выглядел он всё ещё совершенно ошеломлённым и шёл неуверенно пошатываясь, будто медленно выходил из состояния сна.

— Господи, тебя вообще здесь быть не должно. Если бы я только знал… Мне следовало что-то сделать. Что угодно, лишь бы не допустить этого. Теперь всё видится по-другому. А тогда… вместо действительно чего-то важного я погряз в жалких и беспросветных внутренних конфликтах. Само собой разумеется, что в критический момент я оказался слеп и беспомощен.

— Мама иногда рассказывала о тебе. Но тогда это была просто иллюзия, а мне хотелось узнать тебя настоящего. Поэтому я пришла сюда. И я бы сделала это снова…

— Неоправданный риск к которому тебя должно быть подтолкнула Улана. Импульсивно, а не сознательно, и наперекор всякому здравому смыслу. Её загадочное спасение не должно было стать причиной твоих проблем. Разве она не знала, какой смертельной опасности подвергает жизнь собственного ребёнка? Непостижимо, как вообще ей удалось живой покинуть этот дом.

Шемс нахмурилась.

— Это ты сейчас пытаешься всю ответственность свалить на маму?

— Наверно я не так выразился, извини. Сама мысль, что я стал отцом никак не укладывается в голове. Безусловно, ты знала её куда дольше. Вероятно, Улана старалась быть хорошей матерью, в меру своих сил.

— Она была лучшей.

Даррель досадливо пожал плечами.

— Спорно, раз умудрилась допустить твоё появление на нашем пороге. И вряд ли что-то сможет меня переубедить. Она не понаслышке знала, что тут за место. Ребёнок во власти демона — это отклонение даже по нашим нормам. Даже для Сатис — это перебор.

— Сегодня мне исполнилось семнадцать. Вернее, уже вчера. И ты, кстати, выглядишь ненамного старше. Знаешь, довольно странно смотреть на парня двадцати с небольшим лет и осознавать, что на самом деле он родился ещё в позапрошлом веке.

Даррель постепенно приходил в себе, ему даже удалось слегка усмехнуться.

— Я родился в Египте сто тридцать пять лет назад. Даррель Уоллер из Александрии. Мог бы последовать по стопам родителей и стать первоклассным контрабандистом, но судьба сложилась иначе… И у меня есть дочь, о существовании которой до сегодняшнего дня я не имел никакого понятия. С ума сойти, да?

Тёмная кухня встречала их тишиной и привычным фиолетовым светом. За окном стоял густой туман. Шемс решила, что наверно таким образом Тихик усиливает защиту, отрубая все лишние порталы.

Добытая из шкафчика упаковка чая Пуэр и две красивые кружки неожиданно добавили уюта и теплоты в характер всего помещения.

— А я выросла в небольшом металлургическом городке. Вернее, это раньше он был металлургическим, а сейчас просто провинциальный город с полусотней тысяч жителей, пылью, неопрятными окраинами и пустым зданием бывшего завода, откуда охотники за металлом и прочим добром давным-давно растащили всё, что по силам. Единственным источником радости в этом унылом месте для меня были тренировки в спортивной секции и наши с мамой регулярные загородные прогулки.

— Мне… мне так жаль. При нашем безумном образе жизни внезапно открывшиеся обстоятельства заставляют чувствовать себя ужасно глупо, ведь я абсолютно ничего о тебе не знаю, какой была твоя жизнь. Я всё пропустил.

— Ну так вот же я, здесь. Сама могу рассказать, если тебе интересно.

Тепло от чая расплывалось по телу, по душе, побуждая к откровенности. Оказалось, так легко, так приятно, когда тебя слушают, просто говорить, выпуская всё скопившееся напряжение.

Глава 26. Полезные навыки

Евгения не переставала улыбаться и то, как мотылёк беззаботно кружила по покоям Ионы, то подолгу рассматривала отражение в зеркале, наслаждаясь красотой своего нового тела. Разве жизнь нам дана не для того, чтобы в конечном итоге осознать, что всё-всё с нами происходящее: мечты, совесть, крах надежд… имеет лишь сиюминутное значение? Пускай уже поздно жалеть о былых ошибках, но получив второй шанс, нужно использовать его по максимуму.

В дверь кто-то стукнул, и от этого простейшего действия сердце подскочило к горлу и забилось испуганной птицей. Девушка на миг застыла, настороженно осмысливая уже давно забытое ощущение.

— А, это ты, — выдохнула она с заметным облегчением. — Ты один? А где Шемс?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы