И они принялись обрабатывать каждую из миниатюр тем же способом и получили еще четыре кода:
1. «Посвящение» дало код IHYQZRJVGKKUC.
2. «Благовещение» — HIWSBQLOIFSYS.
3. «Воскрешение Лазаря» — XAKGMOFKMVBYC.
4. «Коронация» — THVTPQMWZKHCC.
— Так, давайте теперь введем эти коды в дешифровальную машину и посмотрим, что у нас получится.
И вот вскоре все радостно и удивленно взирали на результаты.
Первый код: IHYQZRJVGKKUC
Расшифровка — CALCUTTA INDIA
Второй код: HIWSBQLOIFSYS
Расшифровка — LONDON ENGLAND
Третий код: XAKGMOFKMVBYC
Расшифровка — SHANGHAI CHINA
Четвертый код: THVTPQMWZKHCC
Расшифровка — WASHINGTON USA
— Ну вот, вроде бы все, — сказала Эйприл, просматривая записи.
— Гм… Калькутта, Лондон, Шанхай, Вашингтон, целый список городов, — задумчиво протянул Август. — Причем во времена Гитлера это были весьма значимые места. Но я не понимаю, какая тут связь с Антарктидой. Может, «Черные Фемы» ошибаются? И Копье Судьбы спрятано не здесь, а в одном из этих городов?
Айви отрицательно помотала головой:
— Нет. Я читала дневники и заметки людей, которые видели его. Копье здесь, в Антарктиде, в том нет ни малейших сомнений. Просто мы не знаем, где именно.
— А глобус у вас есть? — спросила Эйприл.
— В библиотеке. Зачем он вам?
— Просто появилась одна идея.
— Подождите. — Айви поспешно вышла и вскоре вернулась с таким знакомым голубым шаром.
— Если не возражаете… — Эйприл взяла у нее глобус. — Скажите, а у вас нет прозрачного скотча?
— У нас все есть, — ответила она и достала из ящика шкафчика целый рулон прозрачной липкой ленты. — Поставки производятся нечасто, так что мы стараемся запастись всем.
Эйприл взяла рулон и оторвала от него несколько длинных полос, затем прилепила их на край стола.
— Просто мне вдруг пришло в голову, как эти города могут быть связаны с Антарктидой, — пояснила она. Взяла полоску ленты и прилепила одним концом к тому месту, где на глобусе обозначался Берлин. Потом опоясала остатком ленты глобус в соответствии с показателями долготы. Затем проделала ту же операцию со всеми остальными городами, и весь глобус оказался в паутине прозрачных лент.
— Что это? — спросил Чарли.
Эйприл повернула глобус, и все увидели, что все пять отрезков липкой ленты накладываются друг на друга в одной точке — прямо над белыми равнинами Антарктиды.
Глава сорок третья
Утреннее солнце окружал бледно-золотистый нимб, образованный повисшими в воздухе кристалликами льда. Ложные солнца впились в края этого нимба, точно дикие звери, пытающиеся порвать небо пополам. Это зловещий знак, Август знал. И хотя никогда не считал себя, да и не был, человеком суеверным, постарался поскорее забыть о тревожном предзнаменовании.
— Полезай, — сказал охранник, предварительно связав ему руки.
Август вскарабкался на заднее сиденье прицепа мощного вездехода на гусеничном ходу — такие здесь использовались в основном для поездок на дальние расстояния. И уселся рядом с Чарли и Эйприл. Они не виделись несколько часов, и он был счастлив снова оказаться вместе со своими близкими, пусть даже обстоятельства встречи далеки от идеальных.
— Поспали немного?
— Нет, — ответила Эйприл. — А ты?
— Нет.
— И я тоже не спал, — сказал Чарли.
Вездеход рывком двинулся вперед, они отъехали от базы. Август поглядел в заднее окно и увидел еще четыре точно такие же машины, они двигались следом. Возможно, подумал он, в одной из них находится отец — если, конечно, еще жив. В колонне шли и другие транспортные средства, в основном снегоходы, несколько десятков. Самых разных моделей — и «Нодвеллы», и «Спрайты», и «Дельты», и все были битком набиты оборудованием, бойцами и еще бог знает кем и чем. Наверное, сверху, с неба, вся эта флотилия напоминает движущийся город, спешащий поскорее убраться с прежнего места.
— Поразительно, — пробормотал Август. — Нам забыли залепить рты скотчем.
Они оказались одни в кабине, которая тащилась на прицепе следом за широким приземистым вездеходом, точно волчонок, вцепившийся в хвост матери-волчицы.
— Они не боятся, что мы ударимся в бега, — заметил Август, видя, что дверцы не заперты.
— А куда нам бежать? — откликнулась Эйприл. — Тут же на тысячи миль вокруг ни души. Сплошная белизна и льды, льды. Никогда прежде не видела ничего подобного.
— Остается надеяться, что никто из нас больше этого не увидит, — сказал Август. И заметил, как помрачнела Эйприл. — О чем это ты задумалась?
Она безрадостно усмехнулась:
— Об Алексе.
— Алексе? А тебе не кажется, что он может стоять за всем этим?
— Мне думалось, ты отказался от этой идеи в библиотеке Моргана.
— Отказался. А потом, — он выразительно встряхнул связанными в запястьях руками, — произошло вот это.
— Ну а твой отец?
— Вполне возможно, он ни в чем не виновен.
— Но ведь это он похитил Чарли!
— Мы этого не знаем.
Эйприл обернулась к сыну.
— Скажи, дедушка тебя похитил, да?
— Не уверен, — пробормотал в ответ сын.
— Но ведь ты был с ним, верно?
— Перестань, — сказал Август. — Парень не знает, это же очевидно.
— С чего это ты вдруг стал защищать человека, с которым не разговаривал лет двадцать, а?