Они прошли к юрте принцессы Лии, здесь царила торжественная тишина. Стражи, сидевшие на траве, передавали по кругу большую пиалу с черным чаем, в который орки традиционно добавляли масло и соль. На углях костра запекалась свежая рыба. Увидев бисалли, оркувенды поднялись и приложили руки к груди, приветствуя идущих; в их белые волосы были вплетены зеленые ленты – знак надежды на избавление от беды.
– Как вы думаете, почему сьоррен Элисабет все-таки подарила броши нам обоим? – поинтересовался Авриль.
Из-за юрты донеслось всхрапывание – там сладко спал Полуденный Ужас, который успел объесться баранины и покатать на себе визжащих от восторга малышей. Дракон, конечно, впечатлял, когда падал с неба, но имя ему совершенно не подходило – это был очень добрый и немного бестолковый зверь.
– Потому что этого требовал этикет, – едва слышно прозвучал голос принцессы Лии. – Нельзя одарить одного и обойти другого. Заходите, прошу.
Итан поднял полог, пропуская Авриля, и вошел за ним в юрту. Лихорадка отступила под утро, и принцесса смогла дышать. Сейчас она уже не лежала, а сидела, служанки подложили ей подушки под спину и сейчас развлекали госпожу чтением. Итан с невольной дрожью подумал, что девушка уже никогда не станет такой, как прежде. Сейчас ее лицо и тело выглядели так, словно принцесса ела мед, забравшись в улей.
– Доброе утро, Лия. – Авриль смотрел так, словно не видел ни опухоли, ни побагровевшей кожи. – Как вы себя чувствуете?
– Лучше. Уже могу дышать. – Лицо Лии дрогнуло, словно она пыталась улыбнуться.
Авриль махнул служанкам, и те торопливо выскользнули из юрты. Итан подумал, что они искренне жалеют свою госпожу, но им страшно смотреть на нее.
– Потом, если по плану моего отца мы с Аврилем станем королем и королевой, – продолжала Лия, – тем более нужно дарить парные броши. У вас слишком доброе сердце, Авриль, это всех нас подвело.
Авриль сочувственно кивнул:
– Мне очень жаль, Лия. Впрочем…
– Впрочем, возможно, Морис Харш окажется нам полезен, – перебил его Итан и, вынув из кармашка часы, бросил взгляд на циферблат. – С минуты на минуту он должен быть здесь. Я уже предупредил орков, его проведут прямо сюда.
Губы Авриля дрогнули в едва заметной улыбке.
– Отправили письмовник? – спросил он.
Итан кивнул.
– Да. Сказал, что либо мы признаем это покушением на ее высочество, и тогда его величество Стиос немедленно вводит войска в Дарангвар, либо мы решаем, что его мать безумна, и тогда ее нужно изолировать в Вышеграде.
Авриль расхохотался так, что даже вытер слезы с глаз.
– Я даже знаю, что именно он выберет! Посадит старуху под замок и наконец-то будет свободен. Вы знаете все сплетни, полковник, почему сьоррен Элисабет так презирает сына?
– Потому что он копия ее мужа. Возьмите портрет старого сьора Висмара и не поймете, с кого его писали. Морис, конечно, полностью подавлен матерью, но сейчас, я думаю, не упустит свой случай.
– Я так и думала, – заметил Авриль.
В это время Итан услышал шум, к юрте торопливо шли люди. Один из орков поднял полог, заглянул в юрту, и Итан увидел темно-серый камзол Мориса – тот самый, в котором хозяин Вышеграда встречал гостей. Он вспомнил фигурные заплатки на локтях и подумал, что бережливость это хорошо, но не до такой же степени.
– Принцесса, вас хочет видеть Морис Харш, – сообщил орк с колючим акцентом. – Говорит, что привез вам лекарства.
Лия кивнула.
– Пусть проходит, – сказала она. Авриль осторожно поправил платок на ее плечах. Морис скользнул в юрту, тотчас же рухнул на ковер и заголосил:
– Ваше высочество! Не знал! Клянусь жизнью, не знал!
«А он перепуган до смерти», – подумал Итан. Стиос не забудет увечья дочери, а злопамятность королей всегда грозит большой войной. У дома Харш почти сорок тысяч солдат, деньги позволят им прикупить наемников, но от всех них останется лишь жирный пепел и зола, когда Стиос поднимет в воздух драконов, которых Малоун накормит разрыв-камнем.
Лия едва заметно улыбнулась, и Итан подумал, что она очень устала. Болезнь отступила, но еще не ушла. За юртой негромко зарычал Полуденный Ужас, и длинное лицо Мориса побелело.
– Да все вы знали, не валяйте дурака, – махнул рукой Авриль. Откуда-то издалека донеслись восторженные возгласы оркувендов – должно быть, закончились скачки. – Хотите сказать, что в вашей семье уже много лет хранится магический предмет, а вы о нем не в курсе?
Морис замотал головой:
– Не знал, ваше величество. Ничего не знал. У матери много побрякушек, я никогда не заглядывал в ее шкатулку.
Авриль негромко рассмеялся.
– Что ж, давайте подсчитаем. Магическое нападение на юродивого во имя богов… ну, или на будущего короля, я даже не знаю, что тут хуже. Тяжелая болезнь дочери крупнейшего союзника Дарангвара. Что будет, если Хвост станет плацдармом для проморцев? А владыка Стиос не станет делать вид, что с его дочерью все хорошо, лишь бы ублажить своих неверных союзников. У нас в любом случае большая война, господа.