Читаем Дом восходящего солнца полностью

Офицер из Кеннера и помощник шерифа вошли в гараж. Помощник взглянул на сержанта и покачал головой. Невероятно, мелькнуло в голове у Тони. Полный дом копов, чувак, избитый до полусмерти, и никто до сих пор не арестован.

Сержант вытащил из кармана блокнот. Шейн посмотрел на Тони, ухмыльнулся и вдруг схватился за голову. Потом упал на колени и повалился лицом в диванные подушки, издавая при этом громкие стоны. Это было самое отвратительное шоу из всех, что Тони приходилось видеть. Актер из Шейна был никакой.

Один из копов, совсем молоденький — явно только что окончил академию, — обеспокоенно склонился над ним:

— Сэр, с вами все в порядке?

Шейн застонал еще громче и перекатился на бок.

— Кажется, у меня сотрясение. Вы не могли бы довезти меня до больницы?

Сержант взял рацию и вызвал скорую помощь.

Тони выругался.

<p>Глава 24</p>

— Я увидела «скорую» и подумала, что ты уже мертв, — сказала Дженни.

Рэй сидел на переднем сиденье, рядом с ней. Они возвращались в отель.

— Почти так оно и было, — ответил он. — Ты спасла мне жизнь.

— Я знала, что в «скорой» везут тебя, но не знала, что мне делать. Поэтому просто поехала за ней.

У Рэя опять пошла кровь из уха. Дженни достала из сумочки бумажный носовой платок, и он прижал его к голове.

— Надо было тебе дождаться врача.

— Тони, наверное, как раз сейчас в больнице. Ищет меня.

— Что произошло?

— Когда полиция начала стучать в дверь, Тони вынужден был открыть. У него не было иного выбора. Джоуи высунулся из кухни, увидел, что это в самом деле копы, прибежал в гараж и сказал Рокко. Рокко испугался так, что чуть не обделался. Он сказал мне, что если я ничего им не скажу, то он отпустит меня. Потом, после того, как они уйдут.

— Почему ты не сказал копам правду? Их бы арестовали, всех троих.

Рэй покачал головой и сморщился от боли. Дилан Сильвестр. Дилан Сильвестр, мертвый, в своей квартире, с пулей в черепе, которую выпустил в него Рэй.

— Есть некоторые вещи, которые мне не хотелось бы объяснять в полиции.

Только сейчас он вспомнил, что «смит-вессон» остался в гараже у Тони. Черт!

— Они бы тебе помогли.

— Они мне и так помогли. И ты помогла. Когда они сказали про звонок от женщины, якобы жены Тони, я понял, что это ты все придумала.

— Мне ничего другого в голову не пришло.

— Я бы не позволил им уйти просто так в любом случае. На худой конец дал бы одному из них по роже, чтобы меня арестовали.

— Как тебе удалось так быстро выбраться из больницы?

— Нет такого закона, что человек обязан принимать медицинскую помощь. — Рэй отнял от уха платок. На нем были свежие пятна крови. От удара рукояткой револьвера по уху у него лопнула барабанная перепонка. — Как только «скорая» привезла меня в больницу, я сказал дежурной сестре, что мне значительно лучше.

— И они просто позволили тебе уйти? — изумилась Дженни.

— Они велели мне подписать заявление, что я отказываюсь от медицинской помощи.

— И ты подписал?

— Когда сестра пошла за бланком, я встал и вышел.

— Когда ты позвонил, у меня чуть сердце не остановилось.

— Я нашел автомат в кофейне на углу, — сообщил Рэй. — Какое счастье, что ты записала свой номер у меня на ладони.

— Я уже собиралась зайти внутрь и искать тебя по всей больнице.

Рэй положил руку ей на колено.

— Спасибо.

Дженни молча накрыла ее своей ладонью.

На следующее утро Рэй чувствовал себя более чем паршиво. Всю ночь ухо болело так, что он почти не спал. Дженни заказала завтрак в номер. Когда принесли еду, она расставила все на маленьком столике в углу, под кондиционером. Они с Рэем уселись друг напротив друга на жестковатых гостиничных стульях и принялись за завтрак.

После двух чашек кофе и трех сигарет Рэю стало немного лучше. Он немного пожевал тост.

— Мне нужно вернуться в дом Тони, — сказал Рэй.

Дженни едва не подавилась кусочком дыни.

— У тебя крыша поехала?!

В эту ночь Рэй не спал не только из-за уха. Была еще одна причина.

— У Тони револьвер.

— Какой револьвер?

— Револьвер, который был у меня с собой вчера. Который я взял у Дилана Сильвестра. Тот самый, из «Дома».

— Как он к тебе попал?

— Я… взял его.

— Теперь его взял Тони. Ну и что? — не поняла Дженни.

— На нем мои отпечатки.

— Какая разница?

— Я бывший уголовник. Мои отпечатки на этом револьвере — прямая дорога мне в тюрьму.

Дженни отодвинула тарелку.

— Вряд ли Тони захочет предъявить его полиции.

— Тони знаком с системой. Если он хочет повесить ограбление на меня, ему нужно просто передать пушку в нужные руки. С таким доказательством Карл Лэндри упрячет меня навсегда.

— Лэндри из честных. Он не в сговоре с ними. Он не пойдет на сделку с Тони.

Рэй кивнул:

— Лэндри-младший из честных, да. Но он считает, это я виноват в том, что его старик попал за решетку. И не упустит шанс отправить меня обратно. Он договорится с Тони за милую душу.

— Не слишком много усилий для того, чтобы поймать одного бывшего заключенного с револьвером?

Рэй серьезно посмотрел на нее:

— Сильвестр мертв. Застрелен из этого же самого «смита».

— Что?!

Рэй рассказал, что случилось в квартире Сильвестра. Дженни была в таком шоке, что какое-то время не могла вымолвить ни слова.

— Мне нужно достать этот револьвер.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже