Читаем Дом восходящего солнца полностью

— Ну и меня тоже. Может быть.

— Ты сказал, у него неприкосновенность.

Лэндри кивнул.

— Что это за неприкосновенность? — спросил Рэй.

— Все, в чем он признался, записано на бумаге. И его нельзя притянуть ни по одному пункту из списка. А список там длинный.

— Неплохая сделка.

— Он признался даже в более ранних проступках. Почему бы и нет. Если федералы говорят тебе, что не станут возбуждать дело, что бы ты им ни сообщил, в твоих интересах вспомнить побольше.

Рэй отхлебнул виски.

— Как насчет убийства? Оно тоже входит в список.

Лэндри вытаращил глаза.

— Нет. Про убийство речи не было.

— Он задушил девушку в мотеле «Роуз».

Лэндри немного помолчал, разглядывая ряд разноцветных бутылок над барной стойкой.

— Похоже, это его любимое местечко.

Рэй кивнул:

— Мне приходилось вытаскивать его оттуда пару раз.

— Когда это случилось?

— За два года до моего ареста.

Лэндри отпил воды с лимоном.

— Откуда ты знаешь?

— Джимми мне рассказал.

— Это было семь лет назад. Без тела нет дела.

— Я знаю, где ее тело.

— Что?

— Кладбище Сент-Луис номер три.

Лэндри нахмурился:

— Ты полагаешь, что судья разрешит нам провести эксгумацию только на основании твоих слов?

— Она не была похоронена официально.

— Слушаю тебя внимательно.

— Ее тело похоронено в склепе семьи Андервуд. Но сама она не Андервуд.

— Объясни.

Рэй глотнул еще и почувствовал, как виски согревает ему горло.

— Это как раз за полицейским участком третьего округа…

— Я знаю, где находится кладбище Сент-Луис номер три, — нетерпеливо перебил его Лэндри.

— Я имею в виду могилу. Гробница Андервудов как раз позади участка. Прямо за изгородью. Позади стоянки.

— Лагранж так точно описал тебе, где он спрятал тело?

Рэй залпом прикончил виски. Придется рассказать всю правду. Иначе дело не пойдет.

— Нет, — ответил он. — Я сам помогал его закапывать.

Лэндри отодвинул свой стакан и выпрямился.

— Тогда я вынужден буду заявить о тебе.

Рэй наклонился к нему поближе.

— Чего ты хочешь, Карл? — резко спросил он. — Что тебе больше нравится? Бывший коп, который разгуливает на свободе, хотя признался в соучастии, или коп, состоящий на службе, хотя он задушил девочку-подростка?

Лэндри покачал головой:

— Укрывательство преступления. Это является неисполнением обязанностей, возложенных на тебя судом при условном освобождении.

Прямо в точку, книжный червь. Законник хренов.

— Я могу ее откопать, — сказал Лэндри. — Лагранж расколется за десять минут. И может быть, свалит все на тебя. Он так уже делал.

— Эта сделка, которую Джимми заключил с федералами. Она ведь торчит у тебя, как гвоздь в заднице, правда, Карл? Ты вынужден был сидеть и смотреть, как твой отец идет в тюрьму. В то время как кусок дерьма Джимми Лагранж остался на свободе. И даже с работы не вылетел.

Лэндри покраснел, схватил Рэя за воротник и притянул к себе.

— Мой отец и все, что его касается, — не твоего сраного ума дело. — Капелька слюны сорвалась с его губ и попала Рэю в лицо. — Ты подонок, и я не собираюсь с тобой ни о чем торговаться.

Значит, детектив Лэндри не такой уж и правильный. У него тоже есть темная сторона. И если ее коснуться, он тоже себя не контролирует.

Рэй оттолкнул Лэндри от себя.

— После того как Лагранж убил девчонку, он в панике позвонил мне, и я помог ему избавиться от тела.

— Значит, ты признаешься, что был соучастником преступления?

Рэй кивнул.

— Но только срок давности при соучастии в преступлении — семь лет.

Лэндри сжал губы так, что они превратились в нитку.

— Ты ничего не можешь с собой поделать, да?

— Что я должен с собой делать?

— Ты такой правильный. Такой несгибаемый. Непонятно, как ты ботинки надеваешь.

— Закон — это закон, Шейн. Его нельзя вывернуть так, чтобы тебе было удобнее жить.

— Дерьмо какое. Работа в полиции — это всегда грязное дело. Иногда приходится смотреть и в другую сторону.

— Я так не работаю.

— Как насчет сделки, которую вы заключили с Лагранжем?

— Это было не мое решение.

— Но ты же с ним согласился, верно?

Лэндри отвернулся.

— Это не дает тебе покоя уже пять лет, да? Пять лет у тебя кишки наизнанку выворачиваются. Ты думаешь о своем отце.

— Мой отец заслужил это.

— Джимми Лагранж тоже этого заслуживает.

Карл Лэндри жестом подозвал бармена. Он заказал Рэю «Джемесон», а себе водку с тоником.

— Расскажи мне об этой девушке.

— Разве ты не собираешься сначала зачитать мне мои права?

— Иди к черту.

Они помолчали. Принесли напитки. Рэй сразу сделал большой глоток.

— Не знаю, что там случилось до того, как я приехал. Он позвонил мне часов в двенадцать ночи. Был абсолютно не в себе, сказал, что ему нужна моя помощь. Я примчался в мотель. Девчонка была уже мертва. Джимми сказал, это был несчастный случай.

— Несчастный случай?

Рэй пожал плечами:

— Джимми увлекался всякими нетрадиционными штуками.

— Какими это штуками?

— Эротическое удушение. Садомазо.

— Кто она была?

— Проститутка. Наркоманка. Сбежала из дома. Но ей было всего пятнадцать.

— Ты сказал, он ее задушил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики