Я встречаюсь взглядом с одним из кружащих воронов Лоркана. Ах… так это объясняет взгляд, которым обменялись он и Энтони.
В его голосе слышится улыбка.
Как вереница бумажных кукол, Энтони, Сибилла, Данте, Маттиа и Габриэле выстраиваются в ряд, в то время как Риччио и Таво встают по обе стороны от меня. Ветер проносится вокруг моего тела и треплет волосы, прижимая к пенящимся волнам. Океан медленно отступает от галеона.
Расколотые мачты. Разбитые палубы. Канаты, покрытые водорослями.
– Тебе придется действовать быстро, – говорит Риччио.
Я киваю и иду вперед. Тепло, исходящее от двух моих сопровождающих, согревает кожу через рубашку.
– Не быстрее ли доплыть до находящегося под водой края?
– Слишком сильное течение, Фэл.
– И змеи. – Таво дрожит? Я не думала, что он чего-то боится, но, по-видимому, он действительно не любит змей.
– Следуйте за мной. – Риччио забирается по носовой фигуре.
– Если они не нападут на тебя, Таво, не нападай на них, хорошо? – Я поднимаюсь следом.
Риччио протягивает мне руку, и я хватаюсь за нее. Он вытаскивает меня на палубу, скользкую от кораллов и морской воды.
– Держись за что-нибудь, – велит он, указывая путь, пока Таво забирается на судно.
Я хватаюсь за куски перил, которые не изгрызены морем, и иду по наклонной палубе, раздавливая ракушки ботинками.
Мятежная волна ударяется о борт лодки, сбивая меня. Я начинаю соскальзывать, но Таво вдруг хватает меня за руку, и хотя он опаляет рукав моей рубашки, ему удается меня удержать. Он бормочет себе под нос, что застрял на худшей работе.
– Скоро у тебя будет работа лучше, – говорю я ему. – Сосредоточься на этом.
Я опускаюсь на четвереньки, как Риччио. Взявшись за руки, мы карабкаемся по покосившейся палубе. Еще одна волна ударяется о корабль. Я закрываю глаза и напрягаюсь, пока галеон раскачивается.
– Что за… – Таво, который все еще стоит, предпочитая перепрыгивать с одной сломанной мачты на другую, прикрывает глаза.
Когда его глаза выпучиваются, мы с Риччио поворачиваем головы в направлении корабля Марко.
– Чтоб его. Чтоб его. Чтоб его, – шепчет Риччио. – Чтоб его. – А потом переползает прямо через меня, прижимая мое тело к палубе. Риччио хватает порядочности пробормотать: – Извини.
– Убирайтесь с корабля! Фэллон, убирайтесь с корабля! – визжит Сибилла.
Но я не могу уйти с корабля, и не потому, что я застыла в страхе перед тем, что грядет, а потому, что грядущее вот-вот разобьет не только этот галеон.
Оно вот-вот разобьет надежды и мечты всех тех, кто сейчас на земле и в небе.
Глава 75
Вороны Лоркана летят низко, пытаясь столкнуть меня обратно тем путем, которым я пришла.
Каюта так близко. Если я спущусь вниз по палубе, то смогу добраться до нее ровно за три секунды. Мне просто нужно рассчитать траекторию, чтобы не пропустить вход и не свалиться.
Но я думаю об этом. Как я могу не думать? Ворон в пределах досягаемости.
– Отстань от меня, Энтони! – Сибилла рычит. – Надвигается чертова волна. Я не уйду без Фэллон. Фэллон!
Я смотрю через борт корабля туда, где она плещется в океане, а Энтони следует за ней по пятам.
– Я иду, Сиб. Я буду прямо за тобой. Иди!
– Только с тобой!
Я обмениваюсь взглядом с Энтони.
Он понимает и соглашается, хватает ее за талию, перекидывает через плечо и уносит прочь.
– Убери Фэллон с корабля, Морргот! – кричит она и брыкается.
Мне кажется, я слышу, как Лор что-то рычит, но, возможно, я неправильно истолковываю его птичью речь, потому что голос Сибиллы мешает.
Корабль стонет и наклоняется.
Я смотрю на каюту капитана, смотрю на приближающуюся волну, смотрю на воронов Лора. Прежде чем меня покинет решимость, я выползаю на середину палубы.
Два его ворона бросаются на меня, раскрыв железные когти, как будто хотят схватить за руки.
Я вскакиваю.
– Нет, я побегу. Я побегу.
Не то чтобы я думала, что он случайно проткнет мою кожу, но я не могу рисковать тем, что клетка исчезнет в пучине. Даже если Лор чувствует своих птиц, ни один фейри, даже чистокровный, не может доплыть за один глоток воздуха до океанского дна.
Он возвращается в небо, потому что, несмотря на все разговоры о том, что он мне не доверяет, на самом деле он доверяет, и в ту же секунду я бросаюсь бежать.