Читаем Дом Зверя (ЛП) полностью

Зверь Элизабет Торн.

Она не могла ничего вспомнить, но понимала, что так оно и есть.

О, Боже, это существо ее изнасиловало.

Вся дрожа, она обхватила руками живот и наклонилась вперед, прижавшись лбом к двери.

Онo изнасиловалo ее. Но не убилo. Кто-то перевязал раны. И теперь она пленница в комнате без окон, в доме Мэгги Катч.

Онo вернется, - подумала она.

Онo захочет меня вновь.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Не доезжая до тротуара, Харди остановил автомобиль, подошел к ограде и сфотографировал Дом Зверя. Опустив камеру, увидел машущую ему рукой Нору, кивнул в ответ и направился к ним. Дул легкий прохладный бриз, но Тайлер подумала, что Горман, в своем спортивном пиджаке, наверное, совсем упарился. Самой ей было ужасно жарко; она досадовала, что не надела вместо вельветовых брюк шорты или юбку.

- Вы, должно быть, помните Тайлер, - сказала Нора.

- Конечно. Как можно забыть столь прелестное создание?

Она нехотя пожала протянутую руку.

- Это - Эйб Клэнтон, - сказала она.

- Рад познакомиться с вами, мистер Харди. Я читал ваши книги.

Пожимая руку Эйба, Харди взглянул на него с удивлением:

- Я не ослышался, вы сказали книги?

- Ну да. Ведь, если я не ошибаюсь, до «Ужаса в Блэк-Ривер Фоллс» вы написали их еще около тридцати?

- Сорок восемь, если быть точнее. Просто несколько были выпущены под псевдонимами. Я счастлив встретить человека, знающего о моем существовании до «Ужаса». Я в восхищении.

- Мне особенно понравилась ваша серия «Неподвластные Смерти». Всю службу отслеживал каждый выпуск.

- А, так вы военный. Я должен был догадаться. По фигуре, широким плечам… Без сомнения, морпех.

Эйб выглядел удивленным:

- Совершенно верно.

- Но автором «Неподвластных Смерти» значится Мэтт Скотт. Позвольте спросить, как вы узнали, что это мой псевдоним?

- На страничке с копирайтом значилось ваше настоящее имя.

- Да вы, я вижу, не лыком шиты, - сказал он и повернулся к Джеку. - Я так понимаю, вы тоже пехотинец?

- Был им раньше. Джек Уайт, - oни пожали друг другу руки. - Я видел ваш фильм.

- Ого.

- Я прошит лыком насквозь.

Нора рассмеялась:

- Знаете, вчера ночью мы познакомились с одним парнем, у которого вам обязательно нужно взять интервью. Его зовут Капитан Фрэнк. Он живет вон там, в автобусе, - oна указала рукой в сторону леса, за дальний край Бич-Роад.

- Интервью? - переспросил Харди.

- Он утверждает, что это его отец привез сюда зверя с какого-то острова.

- Зверя?

Она кивнула в сторону старого дома.

- Этого зверя? - спросил Харди.

- Да. Может рассказать всю историю его появления с кучей отвратных подробностей.

- А зачем мне это?

- Для вашей книги.

Он смотрел на нее:

- Я, кажется, еще вчера вечером дал понять, что книгу о Доме Зверя писать не намерен.

- Ой, и правда! - Нора щелкнула пальцами, делая вид, будто ужасно переживает из-за своей забывчивости. - Вы говорили. Я помню, - вдруг она улыбнулась и ткнула в него пальцем: - Тем не менее, очень советую вам взять интервью у Капитана Фрэнка. Для книги, которую не собираетесь писать.

Харди хохотнул.

- Насчет нас можете не беспокоиться. Мы не скажем ни одной живой душе ни слова о том, что вы не пишете книгу о Доме Зверя. Никому ни слова - все слышали? Будьте покойны, ваша тайна в надежных руках.

Тайлер посмотрела вокруг и увидела, что очередь продвигается к кассе. У нее прихватило живот. Спокойствие, - сказала она себе. - Не стоит сходить с ума. Возможно, Дэна там и не окажется.

Но если он все-таки там?

Она может не идти, просто подождать всех на улице.

Нет, это не вариант.

Она открыла сумочку в поисках кошелька.

- Я плачу, - сказал Эйб.

- Нет, ты уже…

Но он, не слушая ее, направился к кассе и приобрел два билета, улыбнувшись белокурой девочке-кассиру. Они отошли в сторонку, чтобы подождать остальных.

- Спасибо, - сказала она.

- Ты в порядке?

- Не совсем.

- Уверен, Дэн будет очень рад встрече.

- Будет гораздо легче, если нет.

Взгляд Эйба был мрачен. Он легонько погладил ее по плечу, но тут же убрал руку, когда подошли Нора с Джеком.

Взглянув на Тайлер, Нора нахмурилась.

- Ты уверена, что хочешь туда идти? - спросила она.

- Нет. Но все равно пойду.

- Какие-то проблемы? - спросил Харди.

- Старый дружок Тайлер. Он должен…

- Никаких проблем, - сказала Тайлер, раздражаясь на Нору, извещавшую о проблемах в ее личной жизни каждого встречного и поперечного.

Она отвернулась и прошла через турникет.

Эйб проследовал за ней и взял за руку. Тайлер посмотрела на него.

- Иногда она просто не может держать рот на замке.

- Я так понимаю, Горман тебе не по душе?

- По-моему, он подлец.

- В этом я с тобой соглашусь.

- Я думала, ты его большой поклонник.

- Мне здорово понравились некоторые его книги. Но это не значит, что мне должен нравиться написавший их человек.

Они остановились позади небольшой группы, собравшейся возле крыльца. Вскоре подошли и Нора с Джеком.

- И что надо делать, просто зайти? - спросила Нора.

- Сейчас, наверное, гид подойдет, - сказал Эйб.

Перейти на страницу:

Похожие книги