Читаем Домашние Жучки полностью

— Я заметил, что дверь в кухне взломана. Думаешь, Филлис зашла в момент ограбления?

Я помешкал с ответом, не хотелось огорчать его, но обойти эту тему никак не удастся.

— Вообще-то, Верджил, дверь с утра взломана. Вот почему Филлис наняла меня.

Глаза его ещё больше погрустнели.

— Филлис ничего не сказала мне насчет взлома, — сказал он с болью.

— Она собиралась, — сказал я. — Филлис говорила, что позвонит тебе, как только вернется из магазина. Будь она жива, ты бы узнал об этом из её уст.

Верджилу от этого не полегчало. Он испустил Вздох Вздохов, и снова переменил тему.

— Ну ладно, а что ты вот об этом думаешь?

Я понял, о чем речь ещё до того, как он протянул мне стерильный пакет для сбора улик, которыми у него всегда набиты карманы. Записка Филлис. Хотел бы я выдать четкий и ясный ответ. Отчеканить по буквам, без запинки и немного язвительным тоном.

Чтобы у старины Верджила челюсть отвисла.

Но ответа у меня не было.

— Я над этим работаю.

Мой невразумительный ответ не слишком расстроил Верджила. Он прищурился на записку и пробормотал:

— Может, она начала записывать телефонный номер, — голос его опять погрустнел. — Одна семерка, конечно, погоды не сделает, да?

Я понял. Почти все номера у нас начинаются с 733, единственное исключение составляют ребята вроде меня. Хотя район, где я живу, считается окраиной Пиджин-Форка и находится всего в семи милях от центра, номер телефона у меня начинается с тех же цифр, что в Дауэсвиле — 843. Дауэсвиль — соседний городок, и мне что до него, что до Пиджин-Форка, почти одинаково. Но обе крошечных телефонных компании сражаются за каждого клиента. Меня отспорил Дауэсвиль, и теперь, чтобы позвонить в Пиджин-Форк, я плачу как за «межгород». Здорово придумано, правда?

Верджил не мог оторвать взгляда от записки.

— А может, она не номер телефона записать пыталась, а адрес? И ей не хватило времени, — Верджил шагал по проторенным мною тропам. Понимаете теперь, почему он так дергается по поводу моего вмешательства в расследования. А вдруг кому-то придет в голову, что шерифу требуется помощь какого-то сопляка из Большого Города, вот позор-то будет. Он и сам прекрасно справляется.

Подозреваю, что Верджила может беспокоить ещё одна умная мысль: вдруг я мечу на его место, а не просто хочу помочь? Почему бы тогда сразу не в террористы? Нет уж, спасибочки, ролью стража порядка я насытился до отвала ещё в Луисвиле. Хватит с меня дерущихся с мужьями жен, хватит тумаков от алкашей, хватит вылавливать по подворотням несовершеннолетних девчонок-проституток, по гроб жизни наелся. Если Верджилу угодно — на здоровье, я ему дорогу перебегать не собираюсь.

У нас не было времени как следует поговорить о записке, потому что по гравию прошуршала черная «хонда» последней модели. Поскольку место стоянки было до отказа забито машинами Верджиловской свиты, водителю авто пришлось стать на приличном расстоянии, рядом с фургоном криминалистической лаборатории. Хозяин хлопнул дверцей и зашагал к нам.

То есть, ноги его двигались в нашем направлении. Глаза, однако, метались, оглядывая толпящийся транспорт, остановились на надписи «Окружной следователь», потом приклеились к машине Верджила. И они делались все шире и шире.

Верджил сунул записку в карман, мы замолчали, наблюдая за новоприбывшим. Высокий, мускулистый, в хлопчатобумажном рабочем комбинезоне, в ковбойской шляпе и довольно дорогих ботинках из крокодиловой кожи, он держал в руках ящик для инструментов. Несмотря на то, что творили его глаза, шел он медленно. Почти неохотно. Поэтому, наверное, Фред, второй близнец Гантерман, и не подумал, что это может быть близкий родственник убитой. А может, мыслительный процесс близнецу в принципе незнаком. Или все его умственные возможности оказались затребованы на оклеивание кустов желтой лентой. В любом случае, когда водитель «хонды» подошел к заместителю шерифа и спросил, что случилось, тот, не моргнув глазом, ответил:

— Филлис Какую-то прикончили.

Ковбой остановился.

И выронил ящик с инструментами.

И испустил душераздирающий вопль.

Конечно, это был Орвал Карвер, Ковбой-Ремонтник и знаменитая Порнозвезда.

У меня сразу же возник вопрос: а много ли мозгов в голове у этого парня? Надо же до такого додуматься! Нарядиться в ковбойский костюм, когда ты женат на женщине с лошадиным лицом.

Наверное, Орвал считал, что ковбоям положено давать волю эмоциям, потому что он минут пять рыдал в голос. Но главные рыдания он исторг, увидев тело бедной Филлис.

Орвал сам изъявил настойчивое желание посмотреть на убитую. Верджил и оба близнеца пытались отговорить его, но Орвал обманным путем прорвал их оборону и очертя голову ринулся в гостиную.

Когда он взглянул на Филлис, мне стало ясно, что это был слишком опрометчивый поступок. Орвал застыл в дверях, олицетворяя собой выражение «громом пораженный». Повисла секундная тишина, а затем вдовец завизжал так, что в доме задребезжали стекла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаскелл Блевинс

Гвоздь в пятке
Гвоздь в пятке

Тихий городок Пиджин-Форк, в котором последнее преступление было совершено в незапамятные времена, потрясен кровавым злодеянием: убита безвредная старушка и ее любимцы – попугай и кот. Полиция пребывает в растерянности, и Хаскелл Блевинс, единственный на весь городишко частный детектив, принимается за дело. Раскрытие этого зловещего преступления сулит ему славу и длинные очереди клиентов. Вот только все не так просто. Мало того, что сам простодушный веснушчатый Хаскелл не очень-то похож на сыщика, так еще все, кому не лень, вставляют палки в колеса. Под ногами вертится пес Рип, который считает, что хозяин нужен только для того, чтобы таскать его по лестнице вверх-вниз (Рип страдает экзотической болезнью – лестницебоязнью); верная секретарша Мельба, вместо того чтобы, по своему обыкновению, бездельничать с утра до вечера, вдруг решила стать великой сыщицей; некая старушка, помешанная на шпионах, спешит помочь советом… А тут еще новое преступление, и не менее загадочное! Словом, вести в таких условиях расследование – занятие нервное и неблагодарное, но Хаскелл с честью выходит из трудного положения, и «нервное» расследование заканчивается полным триумфом

Барбара Тейлор Маккафферти

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Взъерошенные перья
Взъерошенные перья

Сонный и тихий городок Пиджин-Форк потрясен невиданными в здешних краях преступлениями. Злодеи грозятся похитить дочку местного короля куриных тушек, совершают убийство и открывают стрельбу по мирным жителям. А как вы думаете, что использовали в качестве орудия преступления? Бронзовую статую курицы в полный рост!Разумеется, такие безобразия не могут пройти мимо единственного в городке частного сыщика. Вот только Хаскелл Блевинс отнюдь не укладывается в расхожие представления о частных детективах – крутых парнях с квадратной челюстью и пудовыми кулаками. Впрочем, вряд ли крутые парни справились бы с сумасшедшими родственничками, жаждущими поживиться наследством.Хаскелл оказывается в самом центре семейного столпотворения. Экс-жена покойника, милая старушка, которая не способна запомнить даже собственное имя; жена нынешняя, то бишь вдова, секс-бомба со всеми вытекающими отсюда обстоятельствами; невестка-стерва с бетонированными волосами; бездельник-сынок и сверхделовая дочка – вся эта компания так и осаждает незадачливого сыщика, требуя вывести убийцу на чистую воду. А тут еще пес Хаскелла – нескладное существо, которое страдает лестницебоязнью, – влипает в загадочную историю. Словом, скучать в сонном Пиджин-Форке не приходится.

Барбара Тейлор Маккафферти

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы