Трава на другой стороне всегда казалась зеленее. В этот раз… на торфяниках. Но это ничего не означало. Она получила тут то, за что боролась. То, чего хотела.
Она отвернулась от Домары к подруге.
— Береги себя, — сказала Сирена. — И постарайся вернуться, если сможешь, — она обняла Веру.
— Постараюсь.
— И позаботься о нем.
Вера рассмеялась.
— Если он позволит.
Базилл кивнул Сирене и подошел к Вере. Они прошли в портал в Домару. Амират пролетела над ними. Вернулась на родину. Дин подошел к Сирене, взял ее за руку, и они смотрели, как друзья пропадают в новом мире. А потом Сирена отпустила хватку на магии в бриллианте, и Домара пропала.
Растаяла.
— На миг я подумал, что ты пойдешь за ними, — признался Дин.
Она склонила голову и заглянула в его бездонные темные глаза.
— На миг и я так подумала.
Он скривился.
— Но я поняла одно.
— Что же?
— Ты — мое следующее приключение.
И она скрепила обещание поцелуем.
Эпилог
— Ты готова? — спросила Сирена у Авоки.
Авока медленно повернулась по кругу и замерла.
— Готова. Мы уже в браке. Я не должна нервничать.
— Но это другое. Это не вы двое, сыгравшие свадьбу посреди ночи в Кинкадии. Это королева Элдора выбрала себе короля перед своим народом.
— Спасибо за это, — едко сказала Авока, тряся руками. — Мне стало намного лучше.
— Твой народ тебя любит. Алви тебя любит. Все будет идеально.
Авока кивнула.
— Ты права. Я готова. Правда, — она посмотрела на испорченную руку. — Хотела бы я обойтись без этого.
Тьма не распространялась, как и сказала Хелли. Но и не отступала. За три месяца Авока показывала руку нескольким целителям. Но если не отправляться в Кинкадию к целителям Брионики, ничего не поделать. Было не ясно, что в Кинкадии помогут, ведь Хелли была лучшей.
Авока приняла перемену. Она была в свадебном платье без рукавов нежно — зеленого цвета ее народа. Тьма от ее ладони светлела к лямке на плече. Диадема ее матери лежала на белокурых локонах. Она выглядела величаво. Но Сирена понимала, почему Авока хотела, чтобы рука стала нормальной. Чтобы у нее был лучше контроль. Казалось, она лишилась руки, но тьма поглотила ее, и они не знали, станет ли потом хуже.
— Ты и так выглядишь прекрасно, — сказала Сирена.
— Спасибо, — сказала Авока. — Глупо желать чего — то еще, когда мы потеряли так много друзей.
— Нет. Это часть тебя. Это важно.
— Ты всегда знаешь, что сказать, Сирена.
Она улыбнулась.
— Я была связана с тобой два года. Я знаю, где твое сердце. С Алви и твоим народом. Не переживай из — за руки. Твои голова и сердце справятся.
Авока выпрямилась.
— Нам нужно делать это?
Сирена кивнула.
— Думаю, нужно.
— Вы с Дином выбрали дату?
— Еще нет. Мы заняты академией. Ты первой узнаешь, когда мы решимся.
— Хорошо, — сказала Авока. — Ты заслуживаешь счастье после всего этого.
Глаза Сирены стали мокрыми от теплых слов. Она проглотила ком в горле и прошла по ряду, усыпанному листьями, посреди деревянного дома в Элдоре.
Алви и Дин были перед проходом. Она взглянула на одного, на другого. Алви оглянулся, ожидая невесту. Но Дин удерживал ее внимание, любовался ее золотым платьем, мерцающим в угасающем свете дня в конце октября.
Его глаза выражали все вместо слов. Он не мог дождаться, когда она пойдет к нему по ряду в белом платье. Когда он наденет кольцо на ее палец и назовет своей навеки. И она ощущала, что время наступило. Она достаточно горевала. Все силы направляла на управление страной, двором и академией. Может, ей стоило выделить немного времени на себя. На них.
Сирена остановилась, все поднялись на ноги. Авока изящно пошла по ряду. Королева Элдоры с грацией и поражающей красотой. Она взяла Алви за руку здоровой ладонью, и они повернулись к священнику.
Сирена едва слышала слова. Она смотрела в глаза Дина все время. Передавала послания без слов.
— Да, — сказали Авока и Алви. Они тихо рассмеялись от нарушенной традиции, и это тоже ощущалось правильно.
— Можете поцеловать свою невесту.
Алви тихо зарычал. Зверь рвался наружу, когда он прижал ладонь к ее шее и притянул ближе. Их губы встретились под хор радостных воплей. И щеки Авоки были розовыми, когда она повернулась к толпе.
А потом все кончилось, и они вышли с церемонии на банкет на месте, где Авока отдала жизнь за Сирену давным — давно. Они заняли места, поздравления звучали для невесты и жениха. Юная любовь была буйной после жестокой войны.
— Есть объявление перед началом ужина, — сказала Авока во главе стола, Алви стоял рядом с ней.
Все притихли, чтобы слышать ее.
— Как все вы знаете, наш принц Кесф был убит темной богиней. Он благородно погиб в бою. Но он был последним лифом Аонии. Чтобы почтить его память, мы с Алви решили открыть новую колонию лифов на развалинах Аонии. Лифы снова известны миру, и порталы упростили переход. Нам пора разойтись по миру, сделать так, чтобы наши голоса слышали. Я хочу, чтобы мы перестали прятаться, а играли роль в будущем.
Сирена прижала ладонь ко рту. Восстановление Аонии отлично подходило для дани уважения Кесфу. Он был бы рад тому, что делала Авока.