На мгновение наступила тишина, нарушенная легкими шагами Зобейра, вошедшего в хижину. Затем Уайльд бросился вперед. Но Инга конечно предвидела его реакцию. Она заблаговременно скользнула в сторону; он пролетел мимо, в темную глубину хижины и резко остановился, с трудом удержав равновесие. Позади послышались шаги, и взглянув через плечо он увидел двоих молодых людей, тех самых которые недавно уволокли Синтию Борэйн.
Между тем, доли секунды безвозвратно убегали. Уайльд в отчаянном рывке коснулся грубой шерсти ее одежды, попытался схватить ее, но поскользнулся и упал на четвереньки. Повернувшись, он увидел, как фигура Инги мелькнула между четверыми мужчинами, находившимися у него за спиной.
Из подсознания хлынула ненависть, порыв к убийству, который он до сих пор не мог пробудить в себе. Уайльд напряг мышцы, и вложил все сто восемьдесят фунтов веса в правую руку. Сокрушительным ударом он проломил тонкую доску, как картон, раздвинул травяную завесу и, разорвав стенку хижины, вывалился в деревню.
Там его ожидали Последователи Бога. Четверо из них, включая пилота, стояли рядом с вертолетом. Остальные сбились в молчаливую группу перед хижиной-столовой. Он не мог узнать среди них Ингу.
Он вбежал в ближайшую из жилых хижин. В этой лачуге с тростниковыми стенами была груда одеял, армия москитов, но ни одного человека. Он опять выбежал наружу. Последователи продолжали смотреть на него. Следующая хижина тоже оказалась пустой. Теперь уже и Укуба, сопровождаемый Зобейром и двумя приемными сыновьями, показался из большой хижины.
— Послушайте, мистер Уайльд, — спокойно сказал Укуба, — вам некуда идти. Лучше сдайтесь мне.
Последователи сдвинулись на два шага вперед, образовав полукруг, отрезавший Уайльда от оставшихся жилищ. Он быстро оглянулся. Позади него лежала площадка пропеченной солнцем глины, дальше полоска тростников, ярдов в двадцать шириной двадцать, а за ней виднелась открытая вода. Чад, подумал он. Что ты помнишь об озере Чад. Глубокое оно только в самой середине. В сухой сезон средняя глубина озера четыре фута, а сейчас самый конец сухого сезона.
Зрители подошли еще на два шага: стена тел, облаченных в белое, и суровых глаз, сверкающих из-под накидок. Он не мог убить всех этих людей. Даже если бы у него был пулемет, он был бы не в силах расстрелять этих набожных сторонников мира и примитивной жизни.
Стоя лицом к ним, отошел за угол хижины. Неужели кто-нибудь из них пойдет за ним в тростники? Это было бы самоубийством. Он — Джонас Уайльд, кодовое наименование Ликвидатор, человек, вся жизнь которого была посвящена смерти, который был обучен всем тонкостям искусства убийства, даже голыми руками. Они должны понимать это; они видели как он разнес стенку хижины. Они должны осознавать скрытую мощь, которой он владел, которая в любое мгновение могла пробудиться в его тренированном теле.
Уайльд нахмурился. Прежде ему никогда не приходилось напоминать себе о своих возможностях. В первый момент он даже не поверил тому, что постепенно доходило до него: он боялся, боялся чего-то совершенно неопределенного, как маленькая девочка, одна в пустом доме.
Он потряс головой, пытаясь разогнать наваждение. Ему уже приходилось испытывать опасения. Но опасение всегда входило в состав какой-нибудь проблемы. Имеется человек с оружием; я должен успеть вырубить его прежде, чем он выстрелит в меня; если я не сделаю этого, то погибну. У такой проблемы могло быть либо то, либо иное решение. Но он не мог сказать себе: есть пятьдесят невооруженных человек, надвигающихся на меня. Если я не нападу на них прежде, чем они окружат меня, они сделают… Он не знал, что они сделают. Не мог этого вообразить.
— Вы не можете идти дальше, мистер Уайльд, — сказал Укуба. — У вас за спиной только вода. Может быть сейчас озеро и мелкое, но оно не пустое, и к тому же тянется на очень большое расстояние. Даже если вам удастся избежать крокодилов, вы не сможете преодолеть более тысячи миль. Сдавайтесь, мистер Уайльд.
Уайльд еще раз бросил взгляд через плечо. Он был пойман в ловушку неизвестным. Он был обучен для того, чтобы бороться с людьми, а не с рептилиями, и не идеалами. И не с борбором, подавившим его силу воли.
Он сложил руки за голову и двинулся навстречу ожидавшим людям.
— Он ваш, — объявил Укуба.
Также держа руки за головой, Уайльд вошел в середину толпы, и на него навалились. Люди сомкнулись вокруг него, стискивая плечами и бедрами, босые
ноги пинали его. Как схватка в регби,[26] подумал он. Его, в буквальном смысле, никто не коснулся и пальцем, и все же он был сокрушен. Дыхание, казалось, оставило его тело, а сознание — голову. Он видел только глаза, черные, карие, зеленые, голубые, серые, окружавшие его, как злые звезды. Они то кружились вокруг, приближались, а затем вдруг сразу отхлынули, и он обнаружил, что лежит в пыли, почти бездыханный.
— Вот он, твой убийца. — Голос Укубы долетел, казалось, откуда-то издалека.
— Он не такой беспомощный, каким кажется, — ответила Инга. — Это опасный человек.