— Тем не менее, мы должны найти Конрада, — заявила Синтия Борэйн. — А что же значит эта тишина?
Стрельба со стороны пастбища умолкла; эхо, постепенно слабея, пропало в ночи. Заходящая луна посылала свой свет на пустынную деревню.
— Вот и говори после этого о китайских фокусах с веревкой, — голос Синтии звучал очень спокойно, будто она говорила о чем-то, не касавшемся ее.
— Всего полчаса назад здесь было пятьдесят человек.
— Они все еще поблизости, — напомнил Уайльд. — Но они не знают, сколько у меня еще народу в рукаве. Я думаю, что вам лучше всего убраться отсюда. Возможно, стоило бы вернуться через полчасика и посмотреть, не осталось ли каких-нибудь кусочков, которые имеет смысл подобрать. Возьмите с собой старика и Серену.
— Нет, — возразил Укуба, — Я останусь со своими людьми и положу конец всему этому. Да, я испугался пуль. Но Бог не может бояться. Я пойду туда, обращусь к своим людям, и они разоружат моих сыновей. И их сообщников.
— Вы не пойдете никуда, кроме вертолета, — отрезал Уайльд. — Дни ваших грез закончились, Укуба.
— Знаете, он прав, — поддержала Синтия. — Но, Уайльд, если не возражаете, то мы поболтаемся где-нибудь поблизости, а вы идите, выручайте ваших друзей из беды. Мы будем сидеть тихо, и пригнем головы пониже.
Пальцы Инги отвердели.
— Я пойду с вами, — сказала Серена. — У меня нож.
— Эти разговори о смерти и убийствах… — пробормотал Укуба. — Здесь, в Центре Вселенной. Дело моей жизни пошло прахом. Боже, какое несчастье. Я должен говорить с ними.
— Поддержите его, — обратился Уайльд к Синтии Борэйн. Он пожал за спиной руки Инги. Конечно, эти руки были правы. Они всегда оказывались правы. Он не собирался убивать ее и никогда вовсе не хотел убить ее. Теперь его проблемой было спасти ей жизнь. — Мы вернемся, — сказал он в темноту. Но сначала нужно разобраться с нашим сторожевым псом. Не выходи, пока я не позову, Серена.
Он высунул дуло винтовку за дверь, но остановился, услышав в отдалении стрельбу.
— Фатима? — спросила Серена.
— Это пулемет. Молю бога, чтобы эти детки догадались пригнуть свои головы. — Он перевел дух, ринулся вперед и сразу же растянулся на земле, услышав лай пистолета. Потом снова вскочил, перекатился, избежав следующей пули, и оказался под защитой соседней хижины.
Из только что покинутой Уайльдом лачуги высунулась голова Серены, и он рявкнул:
— Лежать!
Пистолет кашлянул снова, голова исчезла. Уайльд выстрелил в сторону вспышки, вскочил, еще раз нажав на спуск, и, метнувшись через открытую площадку, споткнулся о тело Андерсона. Обе девятимиллиметровые пули попали в грудь пилоту. Позади Уайльда, в темноте, кто-то заскулил.
— Ранена? — спросил он.
Женщина помотала головой. Пять минут тому назад она вместе с остальными кричала: «Распять их!». Теперь она была одна в ночи, рядом с мертвецом и его убийцей, и ей было страшно. Уайльд подумал, что все минувшие события можно рассматривать как интересное исследование в области психологии. Или ее отсутствия. Он поднял девятимиллиметровый «люгер», протянул его Серене.
— Там должна была остаться еще пара патронов. Иди краем поля, а я пойду через середину. Но будь осторожна.
— Они не смогут убить меня, мистер Уайльд, — пообещала Серена. — Хорошо, что мы снова сражаемся вместе, правда?
— Я и представить себе не могу лучшего союзника. А теперь пошли.
Он свернул в проход между хижинами. Люди скрывались во мраке, поспешно ныряли в хижины. Не все Последователи Бога обратились против Укубы. Многие, вероятно, рассчитывали посмотреть на исход этого странного сражения, а потом примкнуть к победителю. Уайльд, не обращая на них внимания, бежал к огороду. После длинной очереди из деревни стрельба со стороны пастбища прекратилась, потом пулемет взорвал тишину, и на сей раз Уайльду удалось заметить вспышки. Он опустился на колено, тщательно прицелился, дважды выстрелил, и вытянулся на земле, чтобы перезарядить винтовку. Выстрелов в ответ не последовало; он вскочил и побежал вперед. Наступившую было тишину сменил непонятный сначала шум, и через несколько секунд на землю хлынул дождь. Тучи мгновенно закрыли остаток луны, дождевые струи с плеском обрушивались на изрытую землю, громко колотили по голове, окутав остров и всю ночь брызгами, как туманом.
Уайльд добрался до пастбища. Коровы сбились на его дальней стороне и тревожно мычали. Теперь уже можно было не бояться быка. Уайльд повернул налево, миновал угол огорода, и нашел обеих женщин.
11
Джоанна лежала ничком, ее пальцы все еще сжимали бесполезную винтовку, словно она пыталась стрелять даже после смерти. Скорее всего, она была убита сразу, и даже не успела осознать свою гибель. Фатиме выпала худшая участь: ее винтовка была отброшена в сторону, а по скрюченным пальцам, закрывавшим искаженное предсмертной мукой лицо, было видно, что она тщетно пыталась укрыться от надвигающейся смерти.