Читаем Доминатор (ЛП) полностью

Среди густых тростников показалось несколько островов, увенчанных деревьями с могучими стволами. Вертолет направился к крупнейшему из них. На нем виднелась небольшая роща, рядом с которой раскинулся луг, где пасся

скот, несколько акров[19] поблизости было распахано, а между этим сельскохозяйственным оазисом и краем бесконечных тростниковых зарослей было расчищено обширное пространство, на котором было рассыпано множество травяных хижин.

— Боже мой! — громко воскликнула Синтия Борэйн. — Я думала, что вертолет нужен для того, чтобы осмотреть окрестности.

— Вертолет необходим, потому что нет никакого другого способа достаточно быстро попасть сюда или выбраться отсюда, по крайней мере, в сухой сезон, — объяснил Укуба. — Во время дождей можно добраться до материка на лодке, но и тогда что вы выиграете? До Нгуру, ближайшей железнодорожной станции, целых две сотни миль. Вы наверняка заметите, мистер Уайльд, что, хотя я буквально не перевариваю все, что связано с двадцатым или девятнадцатым веками, но нисколько не намерен отбрасывать действительно полезные следствия технологии. В отличие от Раббаха. А сейчас мы спустимся на землю. Застегните, пожалуйста, ремни.

Вертолет чуть заметно прикоснулся к земле, вращение винта замедлилось, вскоре лопасти остановились и в кабине воцарилась тишина. Правда, она прекратилась в тот же миг, как открыли дверь — раздался свист ветра. Он был вдвое сильнее, чем в Кано и непрерывно засыпал красными песчинками шуршащий тростник и весь остров.

— Харматтан, — сказал Укуба. — Он непрерывно дует до самого начала дождей. Но вы привыкнете к нему.

В двери кабины появился европеец — мускулистый молодой человек с лицом таким же красным, как и пыль вокруг, одетый в классический тропический костюм цвета хаки: свободную куртку, шорты, на ногах гольфы, а на голове широкополая шляпа, сдвинутая на затылок. Большие темные очки были подняты на лоб. Он приветливо прищурил голубые глаза.

— Позвольте предложить вам руку, мисс Борэйн.

— Это мой пилот, капитан Андерсон, — представил его Укуба.

— Из Южно-Африканской республики?

— Родезии, мистер Уайльд. Некоторые из его соотечественников посетили Нигерию во время недавних волнений на юге, знаете ли, летали на самолетах. И некоторые решили остаться. Но вы весьма любознательны.

Уайльд вслед за Синтией Борэйн и Ломаном сошел на землю и повернулся спиной к жесткому опаляющему ветру.

— Укуба, тысяча фунтов это большие деньги для меня. У меня такое чувство, что сделал инвестицию в этот ваш проект.

Пророк улыбнулся.

— Проект? Какой странный путь для помещения капитала. — Он отвернулся от вертолета и поднял руки к небу. — Бог благ.

Из хижин и из рощи тем временем сбежалось человек сорок, они опустились на колени и поклонились, ткнувшись лбами в пыль Было невозможно сразу определить ни их пол, ни национальность, поскольку все были все одеты, как Укуба и Серена, в грубые белые туники и широкие штаны, а сверху их почти полностью закрывали хайки. И несмотря на сильную жару — было, пожалуй, около

ста градусов по Фаренгейту[20] — одежды были шерстяными. Уайльд почувствовал спазм в желудке: Инга могла в этот момент быть в нескольких футах от него.

— Ваши друзья? — поинтересовалась Синтия Борэйн.

— Это Внутренний круг Последователей Бога, — ответил Укуба. — Во всяком случае большая часть из них. Здесь у нас есть и несколько новичков Он хлопнул в ладоши и головы поднялись.

— Зобейр!

Высокий человек поднялся и подошел к прибывшим. Как и вождь, он был без бороды, что со всей определенностью указывало на то, что он отверг мусульманскую веру. По остальным видимым признакам это был типичный египтянин, с большим крючковатым носом, хмурым взглядом и худощавым телосложением.

— Вы вероятно помните, что предводителем Раббаха после Махди, и даже его приемным отцом был Зобейр Паша, — сказал Укуба. — Основатель рода Зобейров был самым отвратительным работорговцем во всей истории человечества, мистер Уайльд. Даже более мерзким, чем ваш собственный Джон Хоукинс.[21] Мой Зобейр — его потомок. Он мой помощник, моя правая рука.

Зобейр поклонился.

— Добро пожаловать в Центр Вселенной.

— С удовольствием, — откликнулась Синтия Борэйн, но тут же во всеуслышание добавила: — Надеюсь.

Уайльд смотрел, как Последователи Бога рассеиваются, направляясь в лес, в поле, в свои хижины. Есть ли у них какое-нибудь оружие? — спросил он себя. Но с какой стати? Конечно, его здесь не может быть. Но Эме Боске оказалась убита.

— Это мисс Синтия Борэйн, — тем временем Укуба говорил Зобейру. — И ее секретарь, мистер Конрад Ломан. Ты конечно помнишь, Зобейр, мы их ожидали.

— О, конечно, мой Бог. А кто этот джентльмен?

— Это мистер Джонас Уайльд. Он появился без предупреждения. Кажется, его прислала Эме Боске.

Уайльд не меняя заинтересованного выражения лица молча проклял борбор: он все еще был не в состоянии точно определить, действительно ли глаза Зобейра сверкнули, или ему показалось.

— Вы что-то говорили о том, что мы сможем поесть, когда прибудем на место, — вмешался Ломан.

— Зобейр позаботится о вас, — ответил Укуба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики