Читаем Дон Алехандро и Тайное Убежище (СИ) полностью

— Именно, — ками от возбуждения опять запрыгал на моем плече, а я подумал, что последнее время он ест многовато и исключительно калорийную пищу, так что недалек тот день, когда Шарик действительно станет напоминать шар с торчащими из него ножками-спичками. Как говорится, как корабль назовешь… — Дон Леон как раз рассчитывал на такое использование: наведение на противника и точечное уничтожение. Жаль, что негодяи Бельмонте смогли найти способ этому противостоять.

— Я бы поспорил, кто тут негодяи, — возразил призрак. — Тот, кто хочет кого-то убить, или тот, кто защищает.

— Вы первые начали, — обиженно нахохлился Шарик.

Ругаться в таком ключе они могли бесконечно, поэтому я переключился на ожидавших моего ответа Рамона Третьего и Охеду.

— Я предлагаю вернуть королю Кейтара его подарок и добавить что-нибудь хорошее от себя. Например, проклятье в гравидийской тюрьме, где находился дон Болуарте, прекрасно себя показало. И главное, мы не нападаем, а возвращаем Кейтару присланное ими. Нам же чужих артефактов не надо, не так ли, Ваше Величество?

Охеда кивнул даже раньше короля, лишь спросил:

— Ваше Высочество, как вы собираетесь это провернуть?

— Есть способ. Только мне придется вернуться в замок Бельмонте. Желательно незаметно для других.

— Мы быстро: туда и обратно, — обрадованно зашевелился на моем плече Шарик. — Нам даже помощь Оливареса с проклятьем не нужна. Мы с Рикардо прекрасно справимся и без него.

— Именно, — подтвердил призрак. — Все, что можно было от него взять — блок на неснимаемость, мы уже взяли. Проклятье можно отправить куда элегантнее, чем делает этот дон.

Бельмонте точно имел зуб на Кейтар: вон как оживился при высказываемой идее положить всех, кто будет в месте, на которое наведется Убежище. По отношению к другим странам он такого рвения не проявлял, поэтому говорить о кровожадности не приходилось. Видно, счеты остались еще с жизни.

— Церемонию клятвы нельзя прерывать, — сказал Рамон Третий.

— Нельзя, — подтвердил Охеда. — Чародейский процесс запущен, остановится только с последней клятвой. И вам, Ваше Высочество, уходить, пока все слова не сказаны, тоже нельзя. Но осталось совсем мало людей. Как долго вы будете отсутствовать? Вы же понимаете, что никто не должен заметить, что вы куда-то исчезали?

Я уже понимал, что основа королевской деятельности — делать гадости исключительно так, чтобы невозможно было доказать. Но считать ли гадостью возврат чужой собственности? Это, можно сказать, почти богоугодное дело. Нам чужого не надо, мы даже процент за использование отдаем.

— Сложно сказать, — ответил я. — В гостях у Его Величества Жуана задерживаться не собираюсь. Он мне не кажется гостеприимным монархом.

— Если управиться до торжественного ужина, — размышлял Охеда. — то никто ничего не заметит. Его Величество и Его Высочество отдыхают в палатке и требуют их не беспокоить — прекрасное объяснение для любых любопытствующих. Нужно только туда порталиста заранее отвести.

Пока обсуждали детали, поток приносящих клятву окончательно иссяк, и мы наконец смогли уединиться в королевском шатре, где дон Охеда неожиданно выразил желание отправиться с нами.

— Вам непременно понадобится помощь, — заявил он.

— Рядом со мной не будет ни Оливареса, ни Карраскильи, — возразил я, — поэтому помощь мне не нужна.

Придворного чародея я видел только издалека — близко он не подходил. Боялся, наверно, что стоит ему пересечь некую границу — и придворным чародеем он быть перестанет. А так и король, и Охеда рано или поздно остынут и признают полезность и высокую квалификацию дона Карраскильи.

Но в нашей слаженной группе из призрака, ками и меня любой дополнительный чародей был лишним. Хоть Карраскилья, хоть Оливарес, хоть сам Охеда — никто не смог бы использовать Убежище лучше меня.

Интерлюдия 14


Перейти на страницу:

Похожие книги