Антония
. О боже! Она терзает его!Перес
. Погодите, погодите, мы сейчас все узнаем.Ключница
. Куда ты девал моего господина?Санчо
. Спасите меня от адской ключницы! Сеньор цел, жив и здоров! Вы не имеете права бить меня! Не сегодня завтра я стану губернатором!Ключница
. Слыхали вы что-нибудь подобное, добрые люди? Кто вбил тебе в голову эту мысль, алчный чурбан? Где сеньор Кихано? Почему ты молчишь?Санчо
. О боже праведный! И нет никого, кто вырвал бы меня из рук ключницы, терзающей меня, как ястреб куренка!Перес
. Сеньора ключница!.. Почтенная сеньора, подавите свой гнев, который вы обрушиваете на этого ни в чем не повинного человека!Санчо
. Это кто же такой?Ключница
. Пусть он скажет, где он покинул сеньора Алонсо!Перес
. Мы узнаем это скорее, чем вы. Я очень советую вам, сеньора ключница, продолжать готовить нам пищу, нам предстоит неблизкий путь.Ключница
. Ну хорошо, сеньор. Но узнайте, умоляю вас, где бедный мой господин! (Перес
. Почтеннейший, оставьте вашего осла и подите сюда.Санчо
(Перес
. Позвольте, да это он!Николас
. Верить ли мне моим глазам?Перес
. Да, принцесса, это он, Санчо Панса, оруженосец прославленного рыцаря Дон Кихота. Я не успокоюсь до тех пор, пока не облобызаю его!Антония
. Нет, нет, первая это сделаю я!Николас
. Нет, уж пустите меня первую! (Санчо
. Покорнейше вас благодарю за музыку и ласки, которыми вы осыпали меня, но скажите, откуда вы меня знаете?Перес
. Слава вашего рыцаря уже побежала по свету, как огонь бежит по лесу, а следом за ней, конечно, побежала и ваша слава. Садитесь, любимый нами всеми оруженосец, и скажите нам, где же ваш рыцарь?Санчо
. Сяду я с удовольствием, так как очень устал после побоев ключницы, а где находится мой господин, я не скажу.Перес
. Но почему же?Антония
. Что слышу я? Жестокий оруженосец хочет отнять у меня последнюю надежду?Николас
. Почему вы не хотите открыть нам место, где находится ваш господин?Санчо
. Потому, что он приказал мне держать это в тайне.Николас
. Дорогой оруженосец, это странно! Вы уехали вдвоем, а вернулись один. Люди, чего доброго, могут подумать, что вы убили сеньора Дон Кихота.Санчо
. Пусть каждого, почтенная донья, убивает его судьба, я же не занимался этим никогда, и все знают это.Антония
. Нет, он скажет, где Дон Кихот. Знайте, Санчо, что перед вами принцесса Микомикон!Санчо
. Ага! Это очень интересно. Я никогда в жизни не видел принцессы.Антония
. Теперь, надеюсь, вы сообщите мне местопребывание вашего рыцаря, которого я разыскиваю для того, чтобы просить у него помощи и защиты.Санчо
. Нет, принцесса, не сообщу.Антония
. Так слушайте же, злой оруженосец, печальнейшую повесть моей жизни. Я жила в неописуемой роскоши в королевском дворце моего незабвенного отца Тинакрио Мудрого и безутешного ныне его брата…Перес
. Это я – перед вами.Антония
. Да, это он. Мне воздавали королевские почести, я сидела на золотом троне днем, а по ночам в парке принцы пели под моими окнами серенады.Санчо
. Повесть ваша очень интересна, принцесса, но только я не вижу в ней ничего печального.Антония
. Слушайте, несчастный, дальше! В один ужасный день полчища великана Пандофиландо напали на наше королевство…Санчо
. А! Вот это хуже!.. Это я представляю себе ясно… Небольшое полчище погонщиков-янгуэсов напало однажды… и до сих пор у меня… впрочем, не стоит об этом рассказывать. Ну и что же было дальше?Антония
. Мою мать, королеву Харамилью… и отца моего…Санчо
. Этого Тинакрио?Антония
. Да, да! Зарезали!Санчо
. Насмерть обоих?Антония
. Да, они в могиле оба.Санчо
(Николас
(Перес
(Антония
. И вот я в сопровождении моей дуэньи бросилась искать Дон Кихота Ламанчского, чтобы найти у него покровительство. Теперь-то уж вы мне, конечно, скажете, где Дон Кихот?Санчо
. Не скажу.Николас
(Перес
. Милейшая дуэнья Долорида, вы напрасно сердитесь. Мне кажется, что оруженосец поступает правильно, сохраняя тайну, доверенную ему его господином. А скажите, добрейший Санчо Панса, что же вас-то привело сюда одного?Санчо
. Я привез письмо племяннице от моего господина.