Мажордом
. Сеньор губернатор, на нашем острове Баратария издревле существует обычай, согласно которому новый губернатор, вступая в исполнение своих обязанностей, должен публично разрешить два или три головоломных дела для того, чтобы население узнало, умен ли новый губернатор или же он бесповоротный и окончательный идиот, и, в зависимости от этого, знало бы, что делать ему, то есть ликовать или сразу впадать в отчаяние.Санчо
. Давайте же сюда ваши дела!Мажордом
. Слушаю, ваша светлость!Санчо
. Что скажете, друзья мои?Первый старик
. Я, ваша честь, дал ему взаймы десять золотых и, когда настал срок, попросил его вернуть мне их. И тогда он ответил, что он отдал мне их. А на самом деле это неправда, а свидетелей у меня нет. И сколько я ни ходил по судам, я ничего не могу поделать, потому что он клятвенно утверждает, что эти деньги мне вернул. Заступитесь, сеньор губернатор!Санчо
(Второй старик
. Давал, ваша милость, давал, но я их вернул ему.Первый старик
. Лжет он, ваша честь, никогда он мне их не возвращал!Второй старик
. Нет, он лжет, я вернул ему деньги сполна.Санчо
(Второй старик
. Готов в любую минуту.Санчо
. Хорошо, присягай.Второй старик
((
Первый старик
. Как же небо его не покарает?Санчо
. Нет, друг, ты сказал правду, когда присягал, но палка-то пусть останется у него навсегда.Первый старик
. Но разве она стоит десять червонцев, ваша честь?Санчо
. Стоит! Стоит, или вместо мозгов у меня кирпичи! Взломать сейчас же эту палку!Первый старик
. Мои денежки! О мудрейший из всех губернаторов!Второй старик
(Санчо
. Уходи, хитроумный мошенник! Но помни, что, если ты вздумаешь еще раз околпачить кого-нибудь, тебе придется худо!Первый старик
. О великий губернатор!Мажордом } Великий губернатор!
Свита }
Женщина
. Правосудия! Правосудия! И если мне откажут в нем здесь, на земле, я буду искать его на небесах!Санчо
. А что случилось с тобой, голубка?Женщина
. Ваша милость, этот негодяй, встретив меня сегодня в поле, силой отнял у меня честь!Санчо
(Свиновод
(Санчо
. Ну так что же, что ты свиновод? Из этого ничего, дружочек, не следует… это… не…Свиновод
. Я к тому говорю, ваша милость, что я действительно встретил ее сегодня в поле. Я, изволите ли видеть, продал сегодня четырех свиней… и… точно, случился грех… но с обоюдного согласия… и я даже заплатил ей.Женщина
. Лжет он!Санчо
. Ну, дорогой свиновод, есть ли у тебя при себе деньги?Свиновод
. Есть, ваша милость. Двадцать дукатов серебром.Санчо
. Ну что же, друг мой, плати.Женщина
. Да продлит господь жизнь нашего губернатора, защитника всех угнетенных! (Санчо
(Свиновод
. Душа моя тоскует при мысли о моих погибших денежках!Санчо
. Ну, если тоскует, то ты отними у нее кошелек.Женщина
. Сеньор губернатор! Этот разбойник среди бела дня при всех пытался отнять у меня кошелек, который вы мне присудили!Санчо
. Ну что же, отнял?Женщина
. Да я скорей расстанусь с душой моей, чем с этими деньгами! Он львиными когтями не вырвет их у меня!Свиновод
. Отказываюсь от денег!Санчо
(Женщина
. Сеньор губернатор, как же так?Санчо
. Давай сейчас же кошелек сюда! Если бы ты с такой же силой защищала свою честь, как эти деньги, Геркулес не отнял бы ее у тебя. Уходи отсюда, жадная лгунья! (Свиновод
. Благодарю вас, великодушный сеньор губернатор!Санчо
. Ну нечего, нечего, уходи отсюда и впредь не будь так легкомыслен.