Но буквально через несколько страниц Сервантес вкладывает в уста Санчо Пансы слова, ясно показывающие, что рыцарь и оруженосец на самом деле поднялись в воздух на планере (или на шаре).
«Когда мы пролетали, как объяснил мне мой господин, по области огня, мне захотелось чуть-чуть приоткрыть глаза. Я попросил позволения у моего господина снять повязку, но он не позволил, ну да ведь я ух какой любопытный… Тихохонько и неприметно приподнял я у самой переносицы платок, который закрывал мне глаза, самую малость приподнял – и глянул вниз, и показалось мне, БУДТО ВСЯ ЗЕМЛЯ НЕ БОЛЬШЕ ГОРЧИЧНОГО ЗЕРНА, А ЛЮДИ ПО НЕЙ ХОДЯТ ВЕЛИЧИНОЙ С ОРЕШЕК: СТАЛО БЫТЬ, УЖ ОЧЕНЬ МЫ ТОГДА ВЫСОКО ЗАБРАЛИСЬ… ЛЕТЕЛИ МЫ СИЛОЮ ВОЛШЕБСТВА, а значит, и я по волшебству мог увидеть всю землю и всех людей… И случилось нам пролетать мимо семи козочек, а ведь я в детстве был у нас в селе козопасом, и вот… увидел я их – и до чего же мне тут захотелось хоть чуточку с ними повозиться!.. Дон Кихот же ему на это ответил так:…Я тотчас почувствовал, что мы пролетаем область воздуха, а затем, ЧТО МЫ ПРИБЛИЖАЕМСЯ К ОБЛАСТИ ОГНЯ (к Солнцу – Авт.), но чтобы мы поднялись еще выше, этого я не думаю, ибо область огня находится между лунным небом и последней областью воздуха, стало быть, не обгоревши, мы не могли достигнуть той небесной сферы, где находятся семь козочек, о которых толковал Санчо…
– Я не лгу и не грежу, – возразил Санчо… – С тех пор как я СПУСТИЛСЯ С НЕБА, И С ТЕХ ПОР КАК Я С ПОДНЕБЕСНОЙ ВЫСОТЫ ОКИНУЛ ВЗГЛЯДОМ ЗЕМЛЮ И УВИДЕЛ, КАКАЯ ОНА МАЛЕНЬКАЯ, мое огромное желание стать губернатором слегка ослабело: в самом деле, что ж тут такого величественного – владеть горчичным зерном», ч. 2, с. 303–305.
Перед нами – фрагменты старого текста, где прямым текстом говорится о реальном полете по воздуху Дон Кихота и Санчо. Но, будучи включены в ироническое повествование Сервантеса, эти фрагменты исказились и стали восприниматься как фантазии Санчо Пансы. А ведь никакой фантазии не было. Воздухоплаватель, попросту, рассказывал восхищенным людям о том, что видел сверху, паря на планере (или на шаре). Далеко внизу – земля, на ней маленькие фигурки людей «величиной с орешек», небольшие козочки и т. д.
ВЫВОД: Сервантес, или его редактор, обработал в ироническом ключе какое-то старинное описание полета Никиты-Икара в XVI веке в метрополии Руси-Орды.
14.4. Падение Икара (и Фаэтона) с неба «из-за жара», и падение Дон Кихота и Санчо Пансы на землю «из-за жара». Они слишком высоко поднялись, к Солнцу
Как мы уже говорили, согласно «античным» мифам, Икар и Фаэтон рухнули на землю «из-за жара», то есть потому, что слишком близко приблизились к Солнцу, слишком высоко взлетели, рис. 1.30, рис. 1.31. Жар растопил воск на крыльях Икара, и он упал с неба на землю и якобы утонул. Следуя обнаруженному нами соответствию, естественно предположить, что сейчас на страницах Сервантеса проявится отражение этого знаменитого «античного» события XVI века. Наш прогноз блестяще оправдывается. В самом деле.
Дон Кихот, восседая на якобы неподвижном деревянном «коне», обращается к Санчо Пансе со словами: «Мы уже достигли второй области воздуха, где зарождаются град и снег, а в третьей области зарождаются гром, молния и солнечные лучи, и если мы и дальше будем так быстро ехать, ТО СКОРО ПОПАДЕМ В ОБЛАСТЬ ОГНЯ, вот только я не знаю, в какую сторону надо повернуть колок, чтобы не взлететь туда, где мы можем сгореть.
Как раз в это время Дон Кихоту и Санчо Пансе СТАЛО ЖАРКО от намотанных на камышовые стебли горящих волокон пакли, а пакля, как известно, легко воспламеняется и легко может быть погашена на расстоянии. ПОЧУВСТВОВАВ ЖАР, Санчо сказал:
– Убейте меня, если мы уже не попали В ПОЛОСУ ОГНЯ ИЛИ НЕ ПРИБЛИЗИЛИСЬ К НЕЙ: У МЕНЯ ПОЛБОРОДЫ ОБГОРЕЛО…
Герцог, герцогиня, а равно и все, находившиеся в саду, от слова до слова слышали беседу ДВУХ ХРАБРЕЦОВ и были от нее в совершенном восторге; затем, вознамерившись положить конец этому необычайному и умело разыгранному приключению, они велили поднести к хвосту Клавиленьо ГОРЯЩУЮ ПАКЛЮ. КЛАВИЛЕНЬО БЫЛ НАБИТ ТРЕСКУЧИМИ РАКЕТАМИ, И ПОТОМУ ОН ТОТЧАС ЖЕ С НЕВЕРОЯТНЫМ ГРОХОТОМ ВЗЛЕТЕЛ НА ВОЗДУХ, А ДОН КИХОТ И САНЧО, СЛЕГКА ОПАЛЕННЫЕ, ГРЯНУЛИСЬ ОЗЕМЬ…
ДОН КИХОТ И САНЧО СИЛЬНО УШИБЛИСЬ ПРИ ПАДЕНИИ… КЛАВИЛЕНЬО, ОБЪЯТЫЙ ПЛАМЕНЕМ, РУХНУЛ НАЗЕМЬ», ч. 2, с. 300–302.