Читаем Донья Росита, девица, или Язык цветов полностью

Первая Айола. Как бы я хотела, чтобы Росита вышла замуж!

Росита. Ради бога!..

Вторая Айола. Не глупи, я бы тоже хотела.

Росита. Почему?

Первая Айола. Чтоб пойти на свадьбу. Как только смогу – сама выйду замуж.

Тетя. Детка!

Первая Айола. За кого угодно, а старой девой не останусь.

Вторая Айола. И я так считаю.

Тетя (Матери). Что вы скажете?

Первая Айола. Если я с Роситой дружу, это потому что у нее есть жених. Девушки без женихов – все дохлые, все они какие-то вываренные… (Взглянув на девиц.) Ну, не все, некоторые… В общем, все они бесятся.

Тетя. Хватит.

Мать. Оставьте ее.

Первая девица. Многие не выходят замуж, потому что не хотят.

Вторая Айола. Вот уж не поверю!

Первая девица (подчеркнуто). Я это знаю наверное.

Вторая Айола. Кто не хочет замуж, не будет пудриться, и подкладывать грудь, и стоять на балконе, день и ночь глазеть на мужчин.

Вторая девица. Может быть, ей нравится дышать воздухом.

Росита. Ну, что за глупый спор!

Все вымученно смеются.

Тетя. Почему бы нам не поиграть на рояле?

Мать. Сыграй, дитя мое.

Третья девица (встает). Что мне сыграть?

Вторая Айола. Сыграйте «Вива Фраскуэло!».

Вторая девица. Баркаролу «Фрегат «Нумансия».

Росита. А почему не сыграть «О чем говорят цветы»?

Мать. Ах да, «О чем говорят цветы». (Тете.) Вы не слышали? Она играет и в то же время декламирует. Прелость что такое! Третья девица. Я могу прочитать еще: «Вернутся ласточки на темных крыльях, чтоб гнезда под твоим балконом вить».[3]

Первая Айола. Это очень грустное.

Первая девица. Грустное тоже прекрасно.

Тетя. Начнем, начнем!

Третья девица (у рояля).

Возьми меня в поле, мама,лишь утро свой свет затеплит.Цветы раскрываются рано,качаясь на тонких стеблях.И тысяча, тысяча девушекпо тысяче скажут вещей,а после ручей им расскажет,о чем промолчал соловей.

Росита.

Раскрылась алая роза,лишь утро над миром встало,и, словно от нежной крови,роса от нее бежала.Пылала она так жарко,что ветер обжег свои крылья.Высоко и ярко сиялаи все лепестки раскрыла.

Третья девица.

«На свете тебя только вижу», —значение гелиотропа.«Любить тебя я не стану», —твердят цветочки укропа.«Я – холод», – белая роза,«Я – робость», – ночная фиалка,жасмин: «Всегда буду верен»,гвоздика: «Огня мне не жалко».

Вторая девица.

Гиацинт – любовная горечь,страданье, боль – страстоцвет.

Первая девица.

Презренье – цветы бабьих сплетен,а ирис – надежды цвет.

Тетя.

«Я – друг», – говорит тубероза,«Я верю в тебя», – страстоцвет,поет колыбельную жимолость,бессмертник – посмертный свет.

Мать.

Бессмертник – жизнь после смерти,цветок в скрещенных руках.О, как он хорош, когда ветерзвенит на могильных венках!

Росита.

Раскрылась доверчиво роза,но вечера час наступил,и шелест печального снега,как бремя, ее придавил.И вот темнота наступила,и где-то запел соловей, —она, как в смерти от горя,застыла, снега белей;Когда же ночь затрубилав большой металлический роги ветры в горах заснулив обнимку, свалившись с ног, —опала она, не дождавшись,чтоб вновь заалел восток.

Третья девица.

Ты срежешь цветы, и стонутони в волосах твоих пышных.Кинжалом крохотным машут,огнем иль водою брызжут.

Первая девица.

Есть свой язык у цветовдля девушки нежно влюбленной.

Росита.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги