Читаем Донор полностью

— Мне нечего сказать. Я требую, чтобы пригласили моего адвоката.

— Кто-нибудь еще знает, где находится настоящая почка? — спросил Данбар, оглядев комнату. — Господи, там же умирает ребенок!

Все присутствующие покачали головами.

— Боже, — прошептал Данбар, — неужели никто…

— Мы можем обыскать здание, — предложил Рентон.

Стивен взглянул на часы.

— У нас уже нет времени, — тихо сказал он и добавил, с отвращением глядя на преступников: — Уведите их!

Он потер лоб костяшками пальцев, пытаясь собраться с мыслями. Где Росс может прятать орган?

— Давай, думай, парень… думай, — бормотал он.

Внезапно все встало на свои места. Почка должна быть там, где она понадобится Россу. Патологоанатомический зал! Стивен метнулся мимо полицейских, суетящихся вокруг арестованных, и бросился вниз по лестнице в коридор подвала. В мгновение ока он оказался возле зала и распахнул дверь. Казалось, прошла вечность, пока наконец зажегся свет. «Холодильник… холодильник…» — словно заклинание, повторял про себя Стивен, открывая одну за другой дверцы шкафов. Наконец он нашел его. Щелкнув, в холодильнике зажегся свет, осветив стоявший там металлический контейнер, похожий на тот, который находился в операционной рядом с Амандой. Данбар осторожно вытащил контейнер и, открыв крышку, заглянул внутрь. Там, в дробленом льду, лежала почка — алое на белом.

Молясь про себя всю дорогу, чтобы успеть, Данбар торопливо поднялся по лестнице и вошел в операционную отделения трансплантологии, держа перед собой контейнер обеими руками.

— Ты нашел ее! — воскликнула Лиза, когда он вбежал в умывальную.

Тяжело дыша, Стивен вручил контейнер Тернеру, ожидавшему вместе с Лизой в стерильной одежде на случай, если их помощь все-таки понадобится.

— Что без меня было? — выдохнул Данбар.

— Вы оказались правы. Патологоанатом сообщил, что почка, которую собирались пересадить Аманде, принадлежит животному.

— Как девочка?

— Мы как раз собирались проверить.

Когда Тернер вошел в операционную, одна из медсестер в панике выскочила оттуда.

— Не могу поверить! — рыдала она. — Простите, я не могу… просто не могу!

Данбар посмотрел на Лизу и кивнул.

— Удачи! — прошептал он.

Сам он не пошел в операционную, чтобы снова не проходить процедуру умывания. Поднялся на балкончик для студентов, откуда через стекло можно было наблюдать за ходом операции, и прибавил громкость динамиков.

— Доктор Тернер, вы готовы ассистировать? — спросил Хэтфулл, затем повернулся к Лизе со словами: — Сестра Фэйрфакс, я очень признателен вам… Все готовы? — Дождавшись ответных кивков, он сказал: — Хорошо, начинаем!

Данбар сел на стул, чувствуя, как изнеможение накатывает на него, словно океанский прилив. Все закончилось. Наконец-то все закончилось! Если в этом мире есть хоть какая-то справедливость, новая почка вернет Аманде Чепмен ее детство. Ее семья снова будет счастлива… Ее семья? Данбар вдруг вспомнил, что Сэнди и Кейт ждут внизу новостей о том, как проходит операция. Интересно, что им сказали — и сказали ли вообще? Стивен заставил себя встать и спуститься по лестнице.

Едва он вошел в зал ожидания, Чепмены вскочили и бросились навстречу.

— Какие новости? — спросили они хором, и только потом поняли, кто перед ними.

— Операция продолжается, — ответил Стивен. — Вначале у хирургов были небольшие проблемы, но сейчас все идет хорошо.

— Мы ужасно волнуемся! — сказал Сэнди. — Сегодня в больнице такая суета, все бегают туда-сюда…

— А на стоянке мы видели полицейскую машину, — добавила Кейт.

— Надеюсь, ваша Эсмеральда прошла техосмотр? — спросил Данбар, чтобы сменить тему.

— О, да, — улыбнулся в ответ Сэнди.


Стивен проснулся от того, что до его лица добрались лучи зимнего солнца. Он не сразу сообразил, что находится в квартире Лизы.

— Ага, ты проснулся! — с улыбкой сказала девушка, входя в комнату.

— Боже, я спал как сурок.

— Ты заслужил отдых.

— Сколько времени?

— Половина двенадцатого.

— Ничего себе… Какие новости об Аманде?

— Она чувствует себя неплохо, — сказала Лиза, — я звонила в больницу утром. Ее новая почка работает хорошо, и процесс выздоровления проходит более чем удовлетворительно.

— Спасибо тебе, Господи! — вздохнул Данбар.

— Нет, спасибо тебе, — поправила Лиза.

— Спасибо всем людям, кто принимал участие, и тебе в том числе.

— Как ты думаешь, в этой афере замешаны все сотрудники «Медик Экосс»?

Данбар покачал головой.

— Нет, только четверо. Росс, Кинчерф, Джиордано и Ингрид… И, конечно, пятый элемент.

— Пятый элемент?

— Безумная и беспощадная алчность.

— Это ужасно, — тихо сказала Лиза. — На что только могут пойти люди ради денег!

— И медицинская профессия в этом смысле не исключение…


— Что ж, Данбар, примите мои поздравления, — сказал Макмиллан. — Вы хорошо поработали.

— Спасибо, сэр.

— Думаю, мы неплохо справились с заданием. Министр внутренних дел был доволен, когда я доложил ему. Кажется, он наконец согласился, что «Сай-Мед» не зря проедает свой хлеб.

Данбар улыбнулся.

— А вы, как я понимаю, возьмете теперь отпуск? — поинтересовался Макмиллан.

— Да, сэр.

— Соскучились по Лондону, а?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Данбар

Мутация
Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Анна Медь , Герберт Вернер Франке , Герберт В Франке , Кен Макклюр

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Медицинский триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне