- Он защищался! - яростно крикнула Милли. - У Грема тоже нашли револьвер! Да, он его застрелил! И вас он бы застрелил, если бы он знал, кто вы! Все равно я приведу вас на виселицу! Вы убили Фрэнка Суттона...
- Это неправда!
Берил незаметно вошла в комнату и стала рядом с Джоном.
- Ах, вы здесь? - полным безумной ярости взглядом уставилась Милли Треннит на неожиданную свидетельницу ее разговора с Лесли.
- Вам хочется защитить своего дружка? Так знайте же: ваше имя будет тоже забрызгано грязью, Берил Суттон!
- Мне стыдно носить это имя, - бросила Берил.
- А вот мне не было стыдно! - горько вскричала Милли. - Я его носила!
- Почему же вы его носили? - поинтересовался Лесли. - Почему шли на каждое новое преступление, приносящее вам деньги? Почти во всех тюрьмах Лондона томятся люди, попавшие туда по вашим доносам...
- И все-таки вы убили его! - зарыдала Милли. - За это вы поплатитесь!
- Ну, так донесите же на меня, - холодно произнес Джон. - Идите на улицу и позовите полицейского!
Милли в бешенстве выскочила за порог, и Лесли захлопнул за ней дверь.
- Ты с ума сошел? - в ужасе зашептала Берил. - Ты выгнал ее и даже не подумал, что она может...
- Хотел бы я знать, кто пришел вместе с ней. Мне почему-то кажется, что я знаю...
Лесли открыл дверь и выглянул в слабо освещенный коридор. Прислонясь к стене, там стоял Джошуа Гаррис с папиросой в зубах. У него был смущенный вид.
- Входите же, Гаррис! - радушно произнес Лесли. - Это вы привели сюда милую даму?
- Это она меня притащила, - печально ответил Гаррис. - Она в самом деле энергичная женщина.
Увидав Берил, репортер поклонился ей.
- Простите, но мне крайне неловко, я, может быть, помешал, - забормотал он.
- Вы всегда появляетесь неожиданно, мистер Гаррис, - сказал Лесли, и Джошуа смущенно улыбнулся, словно это было величайшим комплиментом.
- Я везде и нигде... Бедная женщина! - добавил он. - Я имею в виду эту несчастную, которая только что выскочила отсюда...
Джошуа помолчал и добавил:
- Клуб закрыли...
- Вот как? Клуб "Леопольд"? - спросил Лесли. Он обернулся к Берил и твердо произнес:
- Я провожу тебя вниз, до автомобиля. Поезжай в Уимблдон...
- Но...
- Нет, мне нужно побыть одному. Кое-что еще нужно закончить. К тому же мне необходимо видеть Тильмана, - добавил Лесли со странной улыбкой. - Я думаю, Тильман может быть очень опасен.
Гаррис поспешил в редакцию. А Джон и Берил, спустившись вниз, нашли Лоу Фридмана, забившегося в угол автомобиля. Он едва поздоровался с Лесли и не произнес за всю поездку ни слова.
Дома Фридман, казалось, начал приходить в себя. Переживания этой ужасной ночи очень отразились на нем.
- Придешь в библиотеку или уже спать? - робко спросил он у Берил.
- Я уже выспалась, дядя Лоу, - ответила она спокойно. - Право, не знаю, может, было бы лучше, если бы я вовсе не спала...
- Слава Богу, что ты спала, - возразил Фридман. Он открыл дверь в библиотеку, куда вошел и Лесли.
Пока Роберт не принес чаю, они не проронили ни слова. Дядя Лоу налил себе коньяка.
- Чисто было сделано!.. - пробормотал он, опускаясь в кресло и грея замерзшие руки у камина. - Но. Боже, что за ужасная ночь!
Потом он обернулся к Лесли:
- Вы ей все рассказали?
- Да, я сказал, что Суттон убит.
- Вы сказали, кем он был?
- Нет... - ответил Лесли.
- Он и есть "Доносчик", - произнес Лоу. - Но этого мало. Он был еще подлее... Берил, милая, помнишь, однажды вечером здесь, в библиотеке, мы говорили с тобой об одном человеке, который находил удовольствие в многоженстве...
- Да, припоминаю... Тогда ты так много рассказывал мне об этом ужасном человеке... Неужели ты хочешь сказать, что это...
- Фрэнк Суттон, - окончил дядя Лоу. - Да, это он... Когда я узнал все это, то чуть с ума не сошел!
- Откуда вы это знаете, Фридман? - спросил Лесли.
- Я услышал голоса в гостиной. Скажу правду, в последнее время мне стали особенно подозрительны отношения между Суттоном и Милли Треннит... Они о чем-то разговаривали и, казалось, начали ссориться. Я был поражен. Я не большой любитель подслушивать... Но это касалось твоего счастья, Берил, - и я решился...
Лоу сжал руку Берил до боли.
- Я думал только о тебе и о твоем счастье, - продолжал он. - Да-да! Я должен был понять его отношения с этой женщиной... Я приоткрыл дверь и услышал весь этот ужас! Мне стало ясно, какую страшную ошибку я совершил, выдав самое дорогое мне существо замуж за преступника, подлеца и многоженца!
Лоу Фридмана трясло от волнения.
- Когда я это все услышал, - продолжал он, - то готов был ворваться в комнату и задушить его. Но мысль о тебе заставила меня опомниться. Я пошел наверх, чтобы найти тебя и поговорить с тобой. Но я не нашел тебя. Если бы я был в полном сознании, то постучал бы... Но у меня явилась мысль, что ты все узнала о Суттоне. Тогда я бросился в свою комнату и начал переодеваться. За это время он уже ушел. Но я знал, где его найти...
Теперь Берил многое стало ясно. Она вскочила, с ужасом глядя на него.
- Ты был в клубе "Леопольд"? - спросила она.
- Да, был. Я знаю Анерлея. Я помог ему однажды, когда дела его были плохи.