— Ты хорошо знаешь Мэнни, — сказал Грант. — Думаешь, он возьмет на себя вину за тебя и Ипполито?
— Мэнни — стоящий парень, — промямлил Манкузо. — Он никого не сдаст.
— Винни, ты в этом и впрямь уверен? Ты действительно веришь, что Мэнни примет иглу за тебя и Ипполито? — Он печально покачал головой. — Я лично так не думаю.
Манкузо подумал еще немного, затем взглянул на Гранта и начал говорить. Но в этот момент, в комнате появился человек с портфелем.
— Я — Ларри Клейн, — сказал он. — Представляю интересы Винсента Манкузо. Что здесь происходит?
— Мы просто немножко поболтали, — сказал Грант.
— В данный момент моему клиенту нечего сказать, — заявил Клейн. — Вы пытались допрашивать его?
— Мистеру Манкузо известны его права, — сказал Грант. — Он подписал соответствующий протокол.
— Он больше не будет ничего говорить, — сказал адвокат, — и я требую, чтобы его перевели в безопасное место, где я смогу побеседовать с ним так, чтобы за стенкой никто не подслушивал.
— Как вам будет угодно, коллега, — сказал Грант. Он повернулся к полицейскому. — Отведи мистера Клейна и мистера Манкузо в комнату номер три, и оставь их наедине.
Коп ушел с Манкузо и его адвокатом. Через минуту Грант оказался в комнате Стоуна.
— Черт! — с досадой произнес Стоун. Еще три минуты и он бы попался.
— В чем-то выигрываешь, в чем-то проигрываешь, — философски заметил Грант.
— Как насчет Мэнни? Его взяли?
Грант покачал головой.
— Я распорядился, но, если адвокат Манкузо успеет позвонить, вряд ли мы сумеем его взять.
— Сколько времени ты можешь держать Манкузо?
— Вечером он будет ужинать у себя дома. Я не имею права предъявлять ему обвинение в твоем убийстве.
— Как это ни жаль!
— Его адвокат будет удивлен, когда Манкузо поведает ему содержание нашего разговора.
— И часа не пройдет, как Ипполито будет в курсе.
— Возможно, — сказал Грант. — Интересно, как на него повлияет данная информация. Я ожидаю, что она запутает и расстроит его.
— Я тоже на это надеюсь, — откликнулся Стоун.
37
Когда Стоун вернулся в отель Биверли Хиллс, его встретил служащий гаража.
— О, мистер Баррингтон, я думал, что вам пока не нужен «мерседес SL500»?
— Именно так.
— Ну, а ваша подружка мисс Тирни уехала на нем десять минут назад.
— Она уехала? — удивился Стоун.
— Так точно.
Стоун зашел в гостиницу и направился в свой номер. Вещи Барбары были на месте, а на тумбочке лежала записка.
Дорогой Стоун!
На яхте Марти я забыла косметичку. Еду ее забрать. Может быть, потом пройдусь по магазинам, но, в любом случае, вернусь во второй половине дня.
— О, господи! — застонал Стоун. Он сбежал вниз по лестнице и вызвал свою машину.
Служащий гаража был в недоумении:
— Если это только на пару минут, то можно оставить машину перед подъездом.
— Извините, — захлопнув дверь и включив зажигание, крикнул ему Стоун. С максимальной скоростью он помчался в сторону Марина Дел Рей в страхе, что Мартин Барон может вернуться и перехватить Барбару при попытке покинуть корабль. Трудно сказать, какую историю она может выдать под давлением, и менее всего ему хотелось подвергать ее опасности. К моменту его прибытия «мерседес» Аррингтон стоял возле магазина свечей.
Стоун запарковал свою машину и пошел вниз к причалам, где находилась «Палома». Она казалась пустой. Он осмотрелся, не наблюдает ли за ним кто, затем перемахнул через борт. Дверь в каюту была заперта, и он не мог видеть внутри ли Барбара. Стоун решил покинуть судно и поспешил назад к своему автомобилю. Неожиданно, в нескольких причалах от него он увидел нечто, что заставило его улыбнуться. Между причалами на барже маневрировал большой подъемный кран. Стоун нашел точку, с которой мог легко наблюдать за спасательной операцией. Водолазы потратили несколько минут, чтобы закрепить тросы под корпусом «Марии», после чего кран приступил к работе. Спортивный рыболов медленно показался из воды и был поднят на уровень причала. Водолазы сняли скафандры и начали откачивать насосами воду. На это уйдет немало времени, отметил с удовлетворением Стоун. Он надеялся, что интерьер яхты пришел в полную негодность.
Вернувшись на стоянку, он обнаружил, что автомобиль Аррингтон исчез. Он забрался на верх автомата по продаже льда, но это ему не помогло. Спустившись, он заметил «порше», который подъехал и встал на место, где прежде стоял автомобиль Аррингтон.
Лощеный мужчина в костюме в полоску вышел из машины, запер ее, и направился к причалам в сторону «Паломы». Стоун понял, что это и есть Мартин Барон, и, значит, он вовсе не был в Мексике. Барон скрылся между яхтами, но в тот момент, когда Стоун собрался отъехать, он увидел, что тот бежит.