Читаем Доплыть до Каталины полностью

"Твои ребята были на высоте. Когда я появился, они меня ждали. Марина Дел Рей слишком большое и чересчур многолюдное место. Я прождал более двух часов, и в ту секунду, когда отошел, она уехала".

"За рулем сидела девушка"?

"Да, ее видели".

"Ты все это время находился поблизости"?

"Большую часть времени я провел, сидя в машине; когда я только появился там, то немного погулял и осмотрелся".

"Мог ли кто-нибудь тебя опознать"?

"Ну, я стоял с биноклем на автомате по продаже льда добрых пять минут. Наверно, меня трудно было не заметить".

"Если кто-то следил за тобой, она, вероятно, ждала, пока ты не скроешься в туалете, и тогда уехала".

"Не думаю, что Аррингтон избегает меня", ответил Стоун. "В конце концов, она дважды пыталась мне позвонить".

"Вообще-то да. Был ли кто-нибудь с ней, когда она отъезжала"?

"Нет, и, что интересно, под мужской рубашкой на ней были бикини".

"Похоже, она всего лишь загорала на чьей-то посудине, а потом решила уехать".

"Да, ее дважды видели одну в машине, и думаю, она могла ехать куда угодно, в том числе, и к Калдеру домой".

"Непохоже, что она в неволе".

Стоун вздохнул. "Существует множество видов неволи".

Грант передал ему меню. "Давай, заказывай".

"Нет, лучше ты. Я, кажется, сейчас не могу сосредоточиться на меню".

Грант сделал заказ на двоих, и вскоре Стоун наслаждался отличными патэ и муссакой, и запивал еду добрым Кипрским вином.

"Ну, как, тебе лучше"? спросил Грант.

"Да. Я чувствовал будто немного не в себе".

"Не без причины. У тебя тут действительно таинственная история".

Баррингтон огляделся. Ресторан был заполнен наполовину, и здесь было очень тихо. "Не возражаешь, если я позвоню"? Он достал из кармана телефон.

"Валяй".

"Калдер звонил мне в Нью-Йорк. Он думает, что я вернулся домой". Стоун набрал номер.

"Добрый вечер, резиденция мистера Калдера". Голос принадлежал лакею филиппинцу.

"Добрый вечер, это Стоун Баррингтон. Мистер Калдер просил меня ему перезвонить".

"О, мистер Баррингтон, подождите, пожалуйста".

"Стоун"?

"Привет, Вэнс".

"Ты нормально долетел"?

"Да, спасибо".

"Я понял, что ты оставался еще на пару дней".

"Бетти чертовски привлекательна".

"Это точно. Не собираюсь винить тебя за это".

"Как Аррингтон, вернулась домой"?

"Пока нет. Она все еще в Долине, но все в полном порядке".

"Вэнс, скажи, ты абсолютно уверен в этом? Должен тебе признаться, что, когда я был в ваших краях, у меня сложилось впечатление, что не все так уж и хорошо".

"Ну, мне легко понять, откуда у тебя такое ощущение, но, заверяю тебя, все именно так, как я сказал".

"Как проходят съемки твоего фильма"?

"Сегодня мы закончили и думаю, это будет победа. Ты здорово помог".

"Спасибо. Будь добр, передай Аррингтон мои лучшие пожелания, когда она появится. Попроси ее позвонить мне, когда она сможет улучить момент".

"Конечно же. Пока, Стоун".

"Баррингтон захлопнул крышку мобильника. "Все это очень и очень странно", обратился он к Гранту.

"Почему странно"?

"Жена Вэнса исчезла. Не думаю, что он имеет понятие о том, где она, но он притворяется, что она проводит время у подруги в Долине и что он общается с ней по телефону".

"Чего странного? По-моему, звучит вполне резонно".

"Если ее видели в Марина Дел Рей во второй половине дня, значит, она не может находиться в Долине".

"Может, это то, что она сказала Калдеру".

Стоун моргнул. "Думаешь, она с другим мужчиной"?

"Это именно то, что я имею в виду. Если взглянуть на дело, как на местное происшествие, то все сходится. Они разругались, и она уезжает на несколько дней; такое случается не впервые. Калдер впадает в панику и звонит тебе. Ты приезжаешь, и Калдер чувствует, что поступил, по меньшей мере, глупо, и некоторое время развлекает тебя, затем посылает тебя обратно в Нью-Йорк. К настоящему времени, Калдеры не урегулировали все проблемы, одной из которых может быть другой мужчина, вот почему она еще не вернулась домой. Может быть, она готовит почву для развода".

"Но для чего они приклеили меня к картине Вэнса, заплатили мне столько денег, а затем заменили другим актером"?

"Чтобы ты не маячил перед Кадлером с мыслями о его жене. У него, несомненно, достаточно влияния, чтобы попросить об этом продюсера. Может, он даже вернет студии деньги. Он ведь достаточно богат".

"Да, в этом я тоже уверен. Но, если объяснение столь простое, зачем же люди Ипполито преследовали меня вчера ночью"?

"Может быть, Ипполито делает Калдеру одолжение. Слушай, я думаю, что твое присутствие очень смущало Калдера - это ставило его в неловкое положение - кинозвезды не любят попадать в двусмысленное положение".

"Тогда почему же преследовавшие меня парни, вломились в дом Бетти и обыскивали его"?

"Чтобы убедиться, в городе ты или нет"?

"Возможно. Я отцепился от них сменив машину". Он задумался на мгновение. "Почему Аррингтон звонила мне из Гримальди"?

"Потому что хотела поговорить с тобой"?

"Что она там делала"?

"Может, она встречается с кем-то, кто является завсегдатаем этого места".

"Стало быть, ты заявляешь, что каждый ход, сделанный всеми на этой неделе может быть объяснен семейной ссорой и любовником на стороне"?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Заживо в темноте
Заживо в темноте

Продолжение триллера ВНУТРИ УБИЙЦЫ, бестселлера New York Times, Washington Post и Amazon ChartsВсе серийные убийцы вырастают из маленьких ангелочков…Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер – женщина…Николь приходит в себя – и понимает, что находится в полной темноте, в небольшом замкнутом пространстве. Ее локти и колени упираются в шершавые доски. Почти нечем дышать. Все звуки раздаются глухо, словно под землей… Под землей?!ОНА ПОХОРОНЕНА ЗАЖИВО.Николь начинает кричать и биться в своем гробу. От ужаса перехватывает горло, она ничего не соображает, кроме одного – что выхода отсюда у нее нет. И не замечает, что к доскам над ней прикреплена маленькая инфракрасная видеокамера…ИДЕТ ПРЯМАЯ ИНТЕРНЕТ-ТРАНСЛЯЦИЯ.В это же время «гробовое» видео смотрят профайлер ФБР Зои Бентли и специальный агент Тейтум Грей. Рядом с изображением подпись – «Эксперимент №1». Они понимают: объявился новый серийный маньяк-убийца –И ОБЯЗАТЕЛЬНО БУДЕТ ЭКСПЕРИМЕНТ №2…Сергей @ssserdgggМайк Омер остается верен себе: увлекательное расследование, хитроумный серийный маньяк. Новый триллер ничем не уступает по напряжению «Внутри убийцы». Однако последние главы «Заживо в темноте» настолько жуткие, что вы будете в оцепенении нервно перелистывать страницы.Гарик @ultraviolence_gВторая книга из серии "Тайны Зои Бентли" оказалась даже лучше первой части. Новое расследование, новые тайны и новый безжалостный серийный убийца. Впечатляющий детективный триллер, где помимо захватывающего и динамичного сюжета, есть еще очень харизматичные и цепляющие персонажи, за которыми приятно наблюдать. Отличный стиль повествования и приятный юмор, что может быть лучше?Полина @polly.readsОх уж этот Омер! Умеет потрепать нервишки и завлечь так, что невозможно оторваться даже на минуту. Безумно интересное расследование, потрясающее напряжение и интрига в каждой строчке, ну а концовка…Ксения @mal__booksК чему может привести жажда славы? На что готов пойти человек, чтобы его заметили? В сеть попало видео, где девушку заживо хоронят в деревянном ящике, но никто не знает откуда оно появилось. История Убийцы-землекопа пронизывает читателя чувством первородного страха неизвестности и темноты. До последних слов вы не будете чувствовать себя в безопасности.

Майк Омер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы