Консервные банки на полу камбуза явно негодные, даже в шкафу многие проржавели и вспучились. Этикетки давно оторваны, на стенках кто-то черным фломастером написал названия продуктов. На испанском. Многие ему незнакомы. Перебрал банки, потряс каждую. Отобрал хорошие и сложил на столешнице над мини-холодильником. Подумал, что наверняка где-нибудь спрятаны еще продукты, только вряд ли их можно есть. Да и в тележку все не затолкаешь. Задумался: как легко, между делом, он научился принимать поражение! И все же не отказывался от своих слов: «Не стоит искушать судьбу». Бывали еще такие моменты, когда он не завидовал тем, кому повезло умереть.
Нашел банку оливкового масла и несколько банок с молоком. Чай в ржавой металлической коробке. Какую-то еду в термоупаковке. По виду не мог определить, что это. Еще полбанки кофе. Методически просматривал одну за другой полки в шкафу, решая, что взять, а что оставить. Оттащил добычу в кают-компанию и положил в проходе, а потом пошел на камбуз, прихватив ящик с инструментами, и принялся откручивать одну из горелок плиты. Отсоединил гибкий шнур и снял алюминиевые рассекатели, один положил в карман куртки. Разводным ключом открутил латунные болты, вытащил горелки из плиты, разъединил их. Один конец шланга воткнул в бутылку с бензином, другой подсоединил к горелке, отнес в кают-кампанию. Последнее, что он сделал — сложил пирамиду из банок с фруктами, соком и овощами на куске полиэтилена, свернул узлом и перетянул веревкой. Затем догола разделся, сбросил свою одежду на кучу с добычей в кают-компании, взял узел, перевалился через поручни и спрыгнул в серую ледяную воду.
Уже в сумерках добрался до берега, сбросил полиэтиленовый узел на землю, смахнул воду с рук и груди и пошел одеваться. Мальчик неотступно за ним следовал. Все время спрашивал про синяк на плече в том месте, где отец его повредил, ломясь в дверь. Отец сказал:
— Все в порядке. Не болит. У нас с тобой еды… подожди, увидишь.
Торопливо шли по берегу навстречу закатному солнцу.
— А что будет, если яхту унесет в океан?
— Не унесет.
— Может.
— Нет, не может. Ладно, ты мне скажи, ты голоден?
— Да.
— Нас сегодня ждет сытный ужин, но надо торопиться.
— Я стараюсь, пап.
— А еще может дождь пойти.
— Почему ты так думаешь?
— По запаху чувствую.
— Чем пахнет?
— Мокрой сажей. Ладно, пошли.
Резко остановился, спросил:
— А где револьвер?
Мальчик замер от ужаса.
— О боже, — промолвил отец.
Обернулся и посмотрел на пляж: судно давно скрылось из виду. Посмотрел на мальчика: сжал голову руками, вот-вот разрыдается, шепчет:
— Прости меня, мне так стыдно.
Отец поставил на песок узел с банками.
— Придется за ним пойти.
— Пап, прости меня.
— Ничего. Никуда он не денется.
Мальчик понуро опустил плечи. Всхлипывал. Отец встал на колени и обнял его:
— Не переживай. Это я должен был убедиться, что мы захватили револьвер, а сам не проверил. Забыл.
— Прости меня, пап.
— Пошли. Все не так плохо.
Револьвер так и лежал в песке на том месте, где ребенок его забыл. Поднял, потряс, вытащил спицу барабана и отдал мальчику.
— Держи крепко.
— Он не сломался, пап?
— Да что ему сделается.
Вынул барабан, и сдул с него песок, и передал мальчику. Подул внутрь ствола, и сдул песок с рамки, забрал у мальчика детали, и собрал всё, взвел курок, и опустил его, и опять взвел. Повернул барабан, чтобы при следующем выстреле патрон оказался настоящий, опустил курок и сунул револьвер в карман куртки и встал.
— Все в порядке. Пошли.
— Теперь ночь застанет нас на полдороге?
— Трудно сказать.
— Точно застанет, да ведь?
— Двигай, если поспешим…
И все же ночь настигла их. К тому времени, когда они добрались до тропинки, ведущей в глубь дюн, в темноте невозможно было что-либо разглядеть. Стояли на пронизывающем ветру с океана в окружении шуршащей травы, держались за руки.
— Надо идти дальше. Пошли.
— Я ничего не вижу.
— Я тоже. Постепенно, шаг, другой…
— Ладно.
— Ни в коем случае не отпускай мою руку, хорошо?
— Хорошо.
— Что бы ни случилось.
— Что бы ни случилось. Понятно.
Брели в кромешной темноте, как слепые, вытянув перед собой руки, — да разве в этой просоленной пустоте есть на что наткнуться? Шум прибоя звучал приглушенно, но он ориентировался еще и по направлению ветра, и примерно через час они выбрались из зарослей травы и дикого овса на сухой песок верхнего пляжа. Ветер здесь был намного холоднее. Встал так, чтобы закрыть мальчика своим телом от ветра, и вдруг пляж на секунду высветился и тут же опять исчез.
— Что это было?
— Ничего страшного, всего-навсего молния. Пошли.
Перебросил через плечо узел с добычей, взял мальчика за руку, и они пошли дальше и, чтобы не зацепиться за куски дерева или мусор, высоко поднимали ноги, словно лошади на параде. Странный серый свет опять на секунду разлился над пляжем. Где-то далеко-далеко глухой рокот грома. Отец сказал:
— Мне показалось, что я видел наши следы на песке.
— Ага, значит, мы правильно идем.
— Правильно.
— Я очень замерз, пап.
— Знаю. Молись, чтобы сверкали молнии.