Питер почувствовал облегчение, но он оставался в стороне, пока «форд» не свернул с дороги, подъезжая к фургону. Машина остановилась. Тогда он присоединился к людям, устремившимся к ней навстречу. Дел выскочила из машины ещё до того, как смолк двигатель. Росс вышел более степенно, в его позе чувствовалось какое-то напряжение, и он немедленно оказался в объятиях жены.
Алек несколько минут просидел за рулём. Питер наблюдал за ним, потому что Питеру казалось, что Алек разбирался в происходящей ситуации лучше, чем кто-либо другой. А когда он увидел побледневшее лицо и красные от напряжения глаза Алека, внезапный прилив воодушевления спал, словно вода после отлива.
— Всё в порядке, — говорила Дел. — С нами всё хорошо. Простите, что мы опоздали, но у нас были на это причины.
— Что случилось? — хотела знать Линда. — Что это за вещи в багажнике?
— Продукты. — На лице Дел появилась неубедительная, кривая улыбка, обнажившая неровные желтоватые зубы. — Мы привезли их из Торндейла.
— Из Торндейла?
— Алек оказался прав, — вмешался в разговор Росс. Питер отдал должное его словам, потому что Питеру всегда казалось, что Росс был не очень высокого мнения об Алеке. Но при более близком рассмотрении выяснилось, что Росс изменился. Питер не мог сказать наверняка, в чём это проявлялось; он мог сказать только то, что мистер Гарвуд каким-то образом постарел. Под глазами появились мешки, плечи поникли. — Мы находимся всего в пятнадцати минутах пути от Торндейла, — продолжил он, — и там действительно стреляли. Несколько раз.
— Э-э-э… понятно, — сказал Ноэл, нервно взглянув на Роузи. — Питер, почему бы тебе не отвести девочек в фургон и не поиграть с ними?
Питер был поражён.
—
— Пожалуйста. Уходите.
— Давай поиграем в ночного дракона, — радостно сказала Роузи, взяв брата за руку. Луиз возразила.
— Но я не хочу играть в ночного дракона. Сейчас моя очередь слушать плейер.
— Не важно, что вы будете делать. Просто идите в фургон и чем-нибудь займитесь, — распорядился Ноэл, бросив на Питера неодобрительный взгляд. Дел продолжала говорить:
— Мы нашли немного бензина. Всего одну канистру. Остальные канистры были пустыми, но среди них была одна, которую, судя по всему, не заметили. Ещё мы слили остатки топлива из бака «лендровера». — Росс отбивался от заботливых предложений Верли прилечь на кровать так, чтобы ноги были выше головы, выпить чашечку чая (или может быть, кофе), расслабиться.
Питер вместе с Роузи зашли за фургон, и там он попытался научить её играть в «крестики-нолики».
Он прекрасно понимал, что произошло. Скорее всего, Дел, Алек и Росс проехали чуть назад по дороге, обнаружили грузовик Алека и решили отправиться в Торндейл, — возможно, чтобы найти там ещё бензина. В Торндейле они никого не нашли, — по крайней мере, никого живого (Питер довольно хорошо понял, что имелось в виду под словом «стреляли»), — поэтому они нагрузили автомобиль съестными припасами, водой, одеялами и другими нужными вещами. И им удалось вернуться назад. Это показалось ему интересным. Они не могли добраться до Брокен-Хилла или Коомбы, но они сумели доехать до Торндейла и вернуться по тому же маршруту. По крайней мере, вернуться к фургону.
Что это значит?
За прошлую ночь отношение Питера к их затруднительному положению изменилось. Днём раньше он отстранялся от всего, что происходило. Он уходил в свой мир, наполненный фантастическими сюжетами и параллельными мирами, и скучал по таким вещам, как жареный цыплёнок, телевизор и горячий душ. Он понимал, что они попали в неприятности, но при этом считал, что скоро всё закончится, — что взрослые найдут решение проблемы и что они окажутся дома раньше, чем он пропустит что-то важное для себя, например день рождения своего друга Генри.
Но долгая ночь в фургоне изменила ход его мыслей. Он никогда не думал, что застрянет посреди пустыни
Все события указывали на возможность того, что они попали в какую-то петлю во времени. Они не делали одних и тех же поступков, но они проезжали снова и снова одно и то же