Как и следовало ожидать, подумал Алек, этот тупоголовый Эмброуз всегда озвучивал вопрос, который старательно избегали задавать все остальные Алек не знал, почему он чувствовал такое нежелание обсуждать то, что так явно требовало определения; возможно, шок от недавно увиденного был ещё слишком сильным, а смысл происходящего казался слишком пугающим. Он был уверен, что Россу, Верли, ему самому — и, может быть, даже Джону — понадобится небольшая передышка, прежде чем попытаться объяснить необъяснимое.
— Давайте уедем отсюда, — сказал он. Но Эмброуз не понял намёка.
— Это ведь был не обычный рой, да?
— Нет, — угрюмо сказал Джон.
— Он был похож на какую-то фигуру. На человека.
Алек закрыл глаза Господи, дай мне терпения, подумал он.
— Я прав? — продолжил Эмброуз. — Кто-нибудь ещё заметил это?
— Ты что думаешь, мы все тут слепые, чёрт возьми? — огрызнулся Джон, и Росс резко сказал:
— Никаких ругательств в этой машине, пожалуйста.
Все погрузились в молчание. Сердце Алека колотилось, словно отбойный молоток; он почти ожидал, что Джорджи слышит его стук. Биение отдавалось у него в голове, лишая его возможности прислушиваться к жужжанию преследовавших машину мух.
Он не видел ни одной мухи — по крайней мере, не мог разглядеть их в поросли кустарников.
— Куда мы едем? — неожиданно спросила Джорджи тонким, испуганным голосом.
— На юг, — сказал Росс.
— Это хорошая идея? — спросил Эмброуз, и Алеку захотелось стукнуть его по голове. Этот парень был настолько
— У тебя есть идея получше? — огрызнулся он.
— Ну, мы могли бы поехать на север, в сторону Брокен-Хилла.
— Мы
— Но если мы повернём назад, — начал Эмброуз, — то по крайней мере, мы будем двигаться на север…
— Повернём назад? Ты с ума сошёл? — Визг Джорджи прорезал воздух, словно лезвие ножа — Вернёмся к тому
— Джорджи, дорогая, это был всего лишь рой…
— Вернись к
На этот раз Росс повернул голову назад, надавив на педаль тормоза.
— Я уже говорил вам, — отчеканил он. — Никаких ругательств в этой машине, или убирайтесь отсюда!
Несмотря на сильнейшее потрясение, Алек с удовлетворением заметил, что Джорджи сжалась от неодобрительных слов Росса, словно пятилетний ребёнок.
— Простите, — пробормотала она.
— Росс, — сказала Верли. Но её голос прозвучал так мягко и осторожно, что, казалось, только Алек услышал её; Росс продолжал говорить.
— Что бы это ни было, — объявил он, тяжело дыша, — возможно, оно представляет опасность. Поэтому по возможности нам лучше избегать повторной встречи.
— Чёрт побери, — еле слышно пробормотал Алек. Однако Эмброуз упрямо продолжал:
— И куда мы едем?
— Ну, насколько я помню, — сказал Росс, — это зависит от того, на каком повороте мы находимся. Если мы повернули к ферме Эскот Вейл, то сейчас мы направляемся в сторону Оукдейла…
— Но мы не проезжали мимо Эскот Вейла! — перебила его Джорджи.
— …а если мы находимся на повороте к Балаклаве, — неумолимо продолжил Росс, — то мы очень скоро снова окажемся на шоссе. В любом случае, мы не заблудимся.
Удовлетворённый тем, что он высказал своё мнение, Росс сосредоточил всё внимание на дороге, и машина прибавила скорость. Верли сказала:
— Росс?
— Что?
— Смотри.
Она куда-то показала, на что Росс сказал:
— Вот дьявол.
Наклонившись вперёд, Алек понял, почему. Стрелка топливного счётчика колебалась у отметки «пусто».
Они ехали на последних остатках бензина.
— Нельзя, чтобы нас оставили здесь, — дрожащим голосом сказала Верли, и её муж сразу же потянулся к сигнальному гудку. Когда Росс снова затормозил, Алек внимательно изучил окрестности, нервно ожидая того, что может внезапно материализоваться прямо перед ними. Всё, что он смог увидеть, это песчаный холм с одной стороны дороги и несколько полузасохших эвкалиптов — с другой.
Он не хотел выходить из машины. Он боялся того, что может произойти. Немая, высохшая земля больше не казалась безопасной в его глазах. Она изменилась. Раньше он считал её неподвижной и незыблемой, обжигаемой лучами палящего солнца. Её невидимые источники энергии способствовали постоянному обновлению, её недра наполняли тайные залежи природных минералов, которые подвергались разграблению людьми. Когда-то он мог проходить по этой земле беспрепятственно, словно ветер. Он чувствовал себя отделённым от неё. Не затронутым ею.
А теперь он с подозрением смотрел на замершие в ожидании деревья, на неподвижную землю, на яркое небо. До недавних пор он не видел их по-настоящему, не до конца осознавал их существование. Он не чувствовал, что его присутствие создавало какое-то заметное изменение в воздухе, что его вес ощущался и измерялся где-то в скальных породах, лежавших под ним.