Читаем Дорога длиною в жизнь полностью

Сержант пожал плечами, перевалил через борт, и мы прошли на корму. Здесь я вскрыл крышки и показал сержанту «дядю Серёжу» который к этому моменту довольно сильно пованивал.

— Зачем вы его притащили?

— Хотелось бы похоронить по-человечески, как бы то ни было он наш отец.

— Деньги-то есть на погребение.

— Если это не очень дорого, то найдем.

— Ты один?

— Нет со мною. Еще младший брат — Леон. Сейчас я его позову.

— Что-то вы непохожи на братьев.

— У нас, разные матери, сэр.

Сержант сошел на пирс, подозвал к себе какого-то мужчину, и сказав ему пару слов направил к нам. После чего вновь обратился ко мне и сказал, чтобы после погребения, я обязательно появился в полицейском участке. Я заверил его что буду как штук, и следующие несколько часов, мы «братцем» были заняты погребением «отца».

Ящик с телом «дяди Серёжи» довольно быстро доставили на местное кладбище, где как оказалось уже имеется готовые могилы для захоронения. Гроб мы решили не менять, отбрехавшись отсутствием лишних средств, но все равно, пришлось выложить за это целых пятьдесят долларов. Как оказалось, средняя зарплата здесь доходит до пятисот. А из-за отдаленности от цивилизации, продукты значительно дороже, чем на материке. Вот и зарабатывают, кто как может. К тому же из этих пятидесяти десятку нужно отдать еще и сержанту полиции.

— Традиция такая. — Пожал плечами могильщик.

Вернувшись к буксиру, оставил Леньку вставлять разбитое стекло на мостике, которое стоило появиться возле причала, нам тут же за недорого предложил один из жителей, а сам отправился в полицию, чтобы узнать зачем меня туда приглашали.

Едва вошел в участок, как меня сразу же огорошили известием о том, что на мое судно наложен штраф в размере пятидесяти долларов, за разбитую мачту, и отсутствие ходовых огней.

— Но, мы же побывали в шторме, едва выжили, и сюда зашли только для того, чтобы привести в порядок судно и похоронить погибшего отца!

— Ничего не знаю. Закон есть закон. — Ответил сержант. С его слов выходило, что он здесь исполняет обязанности как офицер полиции, и как офицер береговой охраны. При этом произнеся это он предъявил удостоверение говорящее что он является чиновником Береговой охраны, и все это входит в его обязанности.

— Именно поэтому, до устранения неисправности, вашему судну, запрещено покидать акваторию залива Ганнет Рокс.

— Хорошо, я сегодня же займусь исправлением неполадок. — Ответил я. И тут же выяснилась истинная, как мне кажется причина наложения всех этих штрафов.

— У вас есть соответствующий допуск, к занятию этим делом? — тут же спросил офицер.

— Нет. Но.

— Вот именно. — Перебил меня сержант. — В нашей стране каждый должен заниматься своим делом. Поэтому вам надлежит пройти вот по этому адресу, и договориться о проведении ремонтных работ, на вашем буксире. После того, как работы будут проведены, и сданы в эксплуатацию, вы получите разрешение покинуть остров.

В конторе, за установку мачты, и настройке радиостанции запросили триста долларов. Кроме того, намекнули, что было бы неплохо нанять клининговую компанию, для наведения порядка на судне, потому что следующим пунктом претензий будет именно этот. Мужчина, заведующей компанией по уборке, взял с меня пятьдесят долларов, и посоветовал заняться окраской палубных надстроек, которые портят вид судна. И из-за которых меня могут не выпустить из порта.

— А, если я попытаюсь сбежать?

— Понимаете молодой человек. Мы здесь на острове, по сути отрезаны от мира, вот и зарабатываем как можем. Поверьте, ваш побег ни к чему хорошему не приведет Сержант Карпентер, тут же даст объявление по радио о том, что вы ограбили одну из местных лавок, и вас тепленькими возьмут уже у соседнего острова. Тем более, что там находится военно-морская база.

— А если у меня больше нет денег?

— Ну зачем вы обманываете? На острове всем известно, что ваш отец, на упокоит господь его душу, перед тем как вас унесло в море во время недавнего шторма, продал свой дом в поселке Тайтлак, решив перебраться южнее. Сумма сделки стала известна уже на следующий день, что было немудрено, учитывая то, как он ее пропивал, по всем кабакам юга Аляски. Такие новости распространяются у нас быстрее ветра. При всем моем уважении, у вас должно остаться полторы-две тысячи долларов.

— А по традиции, какая-то часть полученных сумм, отдается сержанту.

— Вот видите, вы все прекрасно понимаете. Каждый зарабатывает, как умеет.

— А если я просто подойду к нему и предложу определенную сумму?

— Ничего не получится. Сержант Карпентер, не берет взяток. Его предшественник погорел на этом, когда взял помеченные купюры. Поэтому не стоит даже пытаться. Вы просто угодите в тюрьму за попытку подкупить представителя власти.

— Понятно, офицер всегда должен быть чист. Тогда такой вопрос. Отец, видимо из-за своей неуемной пьянки где-то или потерял, или куда-то положил наши документы. Все. Включая и паспорт судно и все остальное. Есть ли на острове контора, адвокат, или кто-то еще, кто смог бы помочь мне восстановить все утраченные бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика