Читаем Дорога домой полностью

В библейском розовом грехе,Где так любви минуты сладки,Прижав щеку к твоей щекеЯ познавал твои повадки.Был сладок миг, был сладок час,А я взлетал и опускался,И из полуоткрытых глазСвоим паденьем любовался.Ушли, исчезли времена,Переменились нынче нравы,Но я испил, испил до днаВсю полноту любви отравы!

Под шорохи небесных струй

Как ты любовью обжигала,Потом холодною водойС дурацким смехом обливалаИ веселилась надо мной.Порой в тоску меня вгоняла,Мотая нервы на кулак,Срывала ночью одеяло,Крича, что всё у нас не так.Под утро, улыбнувшись нежно,Дарила сладкий поцелуйИ засыпала безмятежно,Под шорохи небесных струй.А я, измученно – счастливыйХранил твой сладкий, нежный сон.Входило утро в мир унылый,А я – любовью окрылён!И знаешь, пусть любовь ликует,А ты меня не береги,Ведь я люблю тебя, такую —Люблю! И Боже нас храни!

Вера, надежда…

Вера, Надежда! Куда ж вы теперь?Только любовь ещё искоркой теплится…Вы предо мною захлопнули дверь,Просто ушли, а мне всё не верится.Просто ушли, не сказав ничего,Даже рукой не махнув на прощание.Просто ушли от раба своего,Словно презрев и оставив отчаяние.Вера, Надежда! Вы ж были со мнойДаже тогда, когда краешек вечностиБыл уже виден, и грубой рукойКто-то толкал меня вниз, к бесконечности.Оставьте вы мне хоть немного тепла.Устал я бороться с метелями, вьюгами,Но не швыряйте куски со стола —Не подобает так, даже со слугами.

Дом над рекой

Хочу дом над рекой,Над спокойной и тихой рекою,Что б уйдя на покойВ этот дом переехать с тобою.Будем вместе смотреть,Как плывут по реке пароходыИ душой не болеть,Пусть уйдут все ненастья, невзгоды.Что б ходить по утрамПо росе там босыми ногами,В баню по четвергам,А ещё по лесам за грибами.Буду рыбу ловитьИ уху для тебя приготовлю,Буду правильно жить,Наслаждаясь своею любовью.А ещё вечеркомБудем чай пить с вишнёвым вареньем,С самоварным дымком —Продолжается жизни течение…Мы посадим свой садИ под окнами много сирени,Пусть растёт виноград,Оплетая лозою ступени.Будем жить и дышать,Наслаждаясь чудесным покоемИ, как в юности, спатьПод одним одеялом с тобою.А когда час пробьёт —Преклоню пред тобою колени,Моё солнце зайдёт,И опустятся ветки сирени.

За тебя

За тебя пойду на эшафот,За тебя пойду и на костёр.О тебе уже который годВеду с Богом вечный разговор.От тебя я не могу уйти,За тебя хотел бы жизнь отдать,Для тебя писал свои стихиТе, что не сумела ты понять.Для чего же бисер я мечу,Для чего я не снискал покой?Что от этой жизни я хочу?Коль ты не моя, а я не твой!

Про любовь

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия