Читаем Дорога домой (СИ) полностью

     Я вопросительно уставился на Накса, все-таки он больше знает чем я, вдруг это просто развод какой-то.

     - Все в порядке Дарт, можешь убрать это, - слегка горящими глазами смотря на магию, сказал мне он.

     Я развеял плетение, стражник с облегчением вздохнул. К пытающему подняться мужику уже подошли стражники и взяли его в кольцо, завернув ему руки за спину. Он зыркнул на меня злым взглядом и его быстро увели.

     - Спасибо за содействие, в случае вопросов, где я могу вас найти? - спросил меня все тот же стражник.

     Уже на вы. Странно.

     - В домах разведчиков, главный Ираит, ищите его там, - опередил меня с ответом Накс.

     Взгляд стражника сразу изменился, стал как-то добрее что ли.

     - Аааааа, он еще жив значит. А ты тот самый Дарт да? - удивил меня стражник.

     - Эм, - замешался я, - ну да, только вот не знаю тот или не тот, но да, меня зовут Дар,. - немного смущаясь, ответил я.

     - Я Дитрис, - протянув руку мне, сказал он, - главный среди этих, - хмуро кивнул он головой в сторону своих подчиненных. - Ираит рассказывал мне о тебе, молодец, чувствуется бойцовый дух. Если нужна будет помощь, обращайся не задумываясь, - на прощанье сказал он мне, и с отрядом стражи, конвоирующей чуть не ограбившего меня мужика, они скрылись из виду.

     Я же так и остался стоять, с ничего не понимающим видом. Надо будет уточнить у Ираита, что именно он говорил. Если каждый встречный будет знать, то это совсем не хорошо.

     Пока я размышлял по этому поводу, Накс все таки довел меня до магической лавки. Мы вошли в слабо освещенный, небольшой коридорчик, в котором горел небольшой световой шарик. Дальше была массивная, железная дверь. Постучав в нее как то по особенному, и услышав щелчок, Накс зашел внутрь и позвал меня с собой. Внутренне помещение представляло собой, знакомый по моей родине, музейный зал. Было множество стеклянных витрин, в которых лежали различные предметы с ценниками. Всем же этим заведовал сухонький старичок, сидевший в центре всего этого богатства и читавший огромную книгу в кожаном переплете. Когда мы вошли, он внимательнейшем образом стал рассматривал нас.

     - Накс, сынок, кого это ты привел ко мне такого интересного, - добрым голосом, от которого у меня пошли мурашки по коже, спросил он.

     Уж очень этот голос был похож на голос тощего, который чуть не принес меня в жертву. Меня аж не произвольно передернуло.

     - Чего это он на меня так реагирует? - ухмыляясь, спросил он.

     Потом его глаза встретились с моими, и его ухмылка пропала с лица.

     Я же непроизвольно наполнил энергией воплощенную молнию, от чего моя правая рука заискрилась разрядами, и слегка улыбнулся, показав свои клыки.

     - Успокой этого парня, - нахмурившись, пробурчал старик, притягивая ближе к себе какую-то палку и не отводя своих глаз от моего лица.

     - Эй эй Дарт ты чего, это метр Ирдар, почетный член торговой гильдии. Он торгует всякими магическими приспособлениями, его лавка самая обширная. Чего ты так напрягся то? - удивленно гладя на меня, спросил Накс.

     - Да сам не знаю что на меня нашло, - солгал я, вбирая в себя затраченную энергию. - Какие то здесь ощущения непривычные, - пожал я плечами. - Здравствуйте метр Ирдар. - поприветствовал я старика.

     - То-то же, - удовлетворенно произнес он. - И тебе здравствуй боец, - сказал он мне усмехнувшись. - Чего это ты нервный такой? - хотя самого вроде бы потряхивало еще.

     - Так время не спокойное, - слегка пожал я плечами. - Не знаешь где друг где враг, - ответил я, глядя ему в глаза.

     - В этом ты прав, прав, - сказал он, поглаживая всю ту же сучковатую палку. - Накс, сынок рассказывай как ты, что в городе творится, проклятых кровососов поймали? И зачем ты привел его ко мне? - засыпал он вопросами, моего провожатого.

     - Да все в порядке у меня метр Ирадар, вот мамка с сестренками, слава богам приехали живые в город. Нам даже выделили один домик на всю семью, хоть и не большой, но нам хватает, - похвастался он. - В городе не тихо, но пока спокойно, стражи много, вампиров все поймать не могут. Уже и Очищающих подключили, а все без толку, - слегка понизив голос сказал он. - А это Дарт, Ариант попросил показать ему вашу лавку, да просил вас допустить его в закрытую часть.

     - Вот как, - слегка нахмурился он, поглаживая бороду. - Значит, Ариант просил. Ну ну. Раз он просил, то покажу. Ты это, парень, не балуй, раз от Арианта, то тут врагов для тебя нету, - слегка подобревшим голосом проговорил он. - Осмотрись пока здесь, потом пройдем глубже.

     Я кивнул и пошел прогуливаться по небольшому помещению. Чего здесь только не было, и различные посохи, кольца и украшения, цены конечно кусались. Меньше двадцати золотых я ничего не нашел. Была так же стойка с книгами, что меня больше всего интересовало. Подойдя к ней, просмотрел их все, но называния, само собой, мне ничего не говорили. Накс же о чем-то трепался со стариком, тот изредка поглядывал на меня хмуря брови.

     - Тебя что-то конкретное интересует? - не слышно подойдя ко мне, спросил старик.

     - Да, книги по демонологии, некромантии, магии тьмы и все что у вас есть из этих областей, - разворачиваясь к нему, проговорил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме