Читаем Дорога ярости полностью

– Так, – сказал Джакоби, захлопнув чемоданчик и кивнув одному из своих людей. Тот двинулся с антигравитационными поддонами к охраняемой территории. – Капитан, позвольте пригласить вас перекусить со мной. Мы можем заодно обсудить наши деловые перспективы… Я тоже нуждаюсь в надежных перевозчиках.

– Перекусить – с удовольствием. Но перевозки… если направление неудобное, я вынуждена буду отказаться. – И она действительно отказалась бы. Она не хотела больше разносить по вселенной белую смерть в своем трюме.

Джакоби посмотрел на нее задумчиво:

– Какое направление вас устроило бы?

– У меня есть договоренность с Кэткартом, – соврала Алисия. Кэткарт был в высшей степени респектабельным Мирком Беззакония, и она ни за какие коврижки туда не полетела бы, но он соседствовал с Виверном.

– Кэткарт, Кэткарт… – пробормотал Джакоби. Он покачал головой. – Нет, у меня туда ничего нету в настоящее время. Однако… – Он задумался и щелкнул пальцами. – Да, конечно. У одного из моих коллег есть груз на Виверн. Могло бы это вас заинтересовать?

– Виверн? – Алисии стоило усилий сдержать возбуждение. Она наклонила голову, как бы размышляя. – Это может быть очень удобно, если груз не слишком велик. Видите ли, моя сильная сторона скорость, а не объем.

– Это как раз удобно. У меня сложилось впечатление, что скорость – то, что ему надо. Груз хотя и массивный, но малообъемный. Военные запчасти и электроника, как мне кажется. Но мы выясним это не откладывая. У нас с Льюисом общий склад. Сюда, пожалуйста.

Алисия проследовала за ним, не веря своему везению, стараясь выглядеть уравновешенной. Виверн и военные комплектующие! Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Она старалась совладать с собой, проходя через более оживленную часть склада, ее мозг постоянно работал.

Они задержались, чтобы пропустить складской тягач, тащивший за собой длинный хвост пустых поддонов. Она была настолько погружена в свои мысли, что даже не подняла глаз, когда маленький, почти мучительно безликий водитель уперся в нее взглядом. Она говорила себе, что не надо слишком надеяться, что это может быть совпадением…

Они подошли к своей цели, и Джакоби указал на поддоны с оборудованием. Он детально описывал их содержимое, но Алисия не слышала его. Она вообще ничего не слышала, никакие детали не имели более значения. Никто во всей Галактике, кроме нее, не должен был касаться этого груза.

Сохранять вежливую, заинтересованную улыбку было невыразимо трудно. Потому что в ее голове закипало мщение, отражаемое и раздуваемое реакцией Тисифоны. Ее взгляд остановился на стойках позади поддонов. Они имели коды того же купца, но на них болтались красные ярлыки, отмеченные драконообразным штампом таможни Виверна, откуда они прибыли. Было понятно, почему они находятся в зоне повышенной безопасности склада. Ряд за рядом, все они были загружены драгоценными белоснежными шкурами опасного плотоядного животного, известного как мэтисоновский снегопард.

Книга 3

Ярость

Глава 23

Человек на экране выглядел столь же цивилизованным, как и господин Джакоби, но Алисия знала, что это именно тот, кого она ищет. Снегопарды больше, чем саблезубые тигры древней Земли, и они не всеядные. Они плотоядные, а плотоядное животное такого размера требует для прокормления гигантской территории. Даже на девственном Мэтисоне правительство железной рукой регулировало их отстрел. На стойках склада хранился годовой объем охоты, и эти шкуры могли попасть туда только из одного источника.

Она улыбалась лицу на экране, улыбалась вежливо, с чисто профессиональным интересом, хотя все в ней вопило желанием прикоснуться к нему и вырвать всю информацию, которой он располагал.

– Добрый вечер, капитан Мэйнворинг. Меня зовут Льюис Фюшьен. Очень рад, что застал вас на планете.

– Мне тоже очень приятно. Господин Джакоби сообщил, что вы можете рассмотреть мою кандидатуру в качестве возможного перевозчика вашего груза.

– Конечно. Как я понимаю, мой груз поместится в ваших трюмах, не так ли? – спросил Фюшьен, и она кивнула. – Прекрасно. Хотя ваш гонорар показался мне сначала высоковатым, но Эдвард поделился со мной информацией мсье Лабена, и…

– Надеюсь, вы не приняли все на веру буквально? – суховато перебила Алисия. – Мсье Лабен оказался очень впечатлительным.

– Скромность – прекрасное человеческое качество, капитан Мэйнворинг, а Гюстав Лабен, конечно, впечатлителен, согласен. Однако Эдвард тоже уверяет меня, что вы сможете позаботиться о сохранности груза.

– Это я охотно подтверждаю, сэр. Если мне доверяют груз, я делаю все, что могу, чтобы в сохранности доставить его по назначению.

– Никакой грузоотправитель не может желать большего. Однако, – Фюшьен любезно улыбнулся, – я бы хотел встретиться с остальными членами вашей команды. Таков мой обычай – оценивать благонадежность экипажа в целом, а не только капитана.

– Понимаю. – Лицо Алисии ничего не отразило, но ее мысли молниеносно замелькали в голове, обсуждая ситуацию с Мегерой и Тисифоной и находя решение. Она, конечно, не могла доставить к ужину на планету несуществующую команду, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии ярость(fury)

В ярости рождённая (Дорога Ярости)
В ярости рождённая (Дорога Ярости)

Об авторе С более чем семью миллионами отпечатанных экземпляров своих книг и семнадцатью наименованиями своих произведений в списках бестселлеров «Нью-Йорк Таймс», Дэвид Вебер – научно-фантастический издательский феномен нового тысячелетия. В чрезвычайно популярной серии о Хонор Харрингтона, дух C.S. Forester Horatio Hornblower и Patrick O'Brian Master and Commander оживает в галактике будущего. Книги серии о Хонор Харрингтона появлялись в семнадцати списках бестселлеров, включая таковые из The Wall Street Journal, The New York Times, и USA Today. В то время как Вебер известен прежде всего своими яркими космическими операми в современном стиле, он также является создателем фэнтезийной серии «Клятва Мечей» и научно-фантастической саги «Дахак». Вебер также играет заметную роль в непрекращающемся потоке работ в соавторстве, включая написанный совместно со Стивом Уайтом сериал «Starfire», роман «Выбор Шивы» из которого попал в списки бестселлеров Нью-Йорк Таймс. Сотрудничество Вебера с Эриком Флинтом привело к пользующемуся спросом роману «1634: Война на Балтике», а его книги о планетарных приключения с военным научно-фантастическим уклоном, написанные в соавторстве с создателем многократных национальных бестселлеров Джоном Ринго, включают блокбастеры «Марш к звёздам» и «Нас мало…». И наконец, Вебер в соавторстве с  Линдой Эванс создали популярную серию «Multiverse». Дэвид Вебер живёт в своём доме в Южной Каролине с женой и детьми. In Fury Born, http://www.woweber.com David Weber Baen, 2006 г. Д.Вебер «В ярости рождённая» Перевод 1: Главы 1-32, SergUM, 2008 г. Вычитка: StasKr, 2013 г Перевод 2: Главы 32-66, «Part Of The Fury» / «Дорога Ярости» Вычитка и исправление глав 32-66: SergUM, 2008 г. [Примечания переводчика]    

Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы