Читаем Дорога Интриг (СИ) полностью

— Собор общин решил, в благодарность за возможность вести свою деятельность в вашей стране, совершить дар казне королевства размером в полмиллиона золотых монет. Сундуки с ним под охраной у входа в зал, ваше величество.

— Пусть и внесут, — распорядился Фредерик, — Дальше.

— Так же Собор общин нижайше просит вашу королевскую милость принять закон, согласно которому судить жрецов и адептов культов могут лишь поместные соборы общин, а не светские власти.

— То есть, если ваш жрец убьет человека, то мой суд или я сам не сможем осудить и казнить такового? — усмехнулся монарх, — очень интересное, но, полагаю, что это не всё?

— Да, — кивнул протожрец, — Собор общин так же просит вас снять запрет на деятельность культа Ориса в пределах страны и прекратить гонения на его адептов.

— То есть, отменить мое решение? — усмехнулся Фредерик, — Кажется, ваш забор… ох, простите, Собор, забылся. Монарх тут я и судить или миловать — мое право. А даже задумываться о том, чтобы лишить меня его — уже мятеж. Один граф пытался совершить таковой и чем это закончилось? Помнится, там даже крысы сдохли.

— Я… Я не в курсе таких деталей, ваше величество, — поклонился протожрец.

— Теперь в курсе. Касаемо просьб вашего Собора — передайте, что я обдумаю их и то, как на них реагировать. Пока же, думаю, вы сможете передать им это, — усмехнулся Фредерик, сделав знак распорядителю двора, — Это закон о налогах для религиозных общин. С сего дня каждый культ обязан ежегодно платить в казну двадцать пять тысяч золотых монет, либо сумму аналогичную этой в серебре или драгоценных камнях. Любой культ, отказавшийся исполнять сей указ, будет признан мятежным и уничтожен.

— Я передам вашу волю Собору общин, — выдавил из себя опешивший протожрец.

По сути, монарх попросту обманул культистов. Он намекнул на то, что пойдем им на встречу, если они пополнят казну, а, вместо этого, попросту обложил налогами, отказываясь выполнять их «просьбу». Хотя, надо сказать, наглости верховным жрецам не занимать. Требовать от короля сделать часть жителей страны неподсудными светской власти — откровенное хамство. А ещё большее хамство — желать отменить его указ. Это уже ни в какие ворота не лезет. Такой поступок поставил бы крест на его репутации. Одно дело — отменять указы и законы прошлых правителей, мотивируя это тем, что они устарели. Другое — собственные. Позорно для монарха.

— Аудиенция, для вас, протожрец, закончена, — усмехнулся Фредерик, — Теперь мы перейдем к более важным делам…

— Ну и хамство. — фыркнул генерал О’Харгирн после того, как прием был завершен и мы остались вшестером.

Шестым был незнакомый мне мужчина преклонного возраста, определить который я затруднялся, а осматривать его в энергетическом спектре было бы не вежливо. Однако, тот, заметив мой интерес, усмехнулся и представился:

— Не стоит гадать кто я, Лорд Дарек, баронет Крайн. Оуэн герцог Ар’Хилм, — с усмешкой произнёс мужчина.

— Приятно познакомиться, герцог, — улыбнулся я, пожав протянутую руку.

— Хамства им всегда хватало, — произнёс Фредерик, увидев, что мы вновь смотрим на него, — Однако, это своевременно. Подозреваю, что они хотели всё решить тихо, но я вместо личного приёма устроил общий, из-за чего им тяжело теперь будет отмыться… К слову, Дарек, что вы нашли в храмах? Люди генерала ещё анализируют документы, но хотелось бы услышать вас.

— Про документы я ничего не могу сказать. Мы не разбирались, а отгружали их сразу людям О’Харгирна, — кивнул я на офицера, — А если речь не о бумагах, то… Много неприятного. Пленники и пленницы, лаборатории, где делались яды и алхимические препараты, артефакторные мастерские, где применялись в качестве материалов части человеческих тел, — ответил я, — Даже мне удалось кое-что из увиденного взять на заметку для будущих экспериментов. Потому, не взыщите, но из тех мастерки кое-какие рукописи мы отправили в мой надел для изучения и копирования. Позднее предоставим их генералу.

— Если это касается магии, а не политики, то хоть себе оставляйте, — отмахнулся офицер, — На счет пленников, вы можете рассказать подробнее?

Вздохнув, я произнёс:

— Я могу показать. Мы всё записывали с помощью артефактов. И списки с теми, кого удалось там найти тоже у наших дружинников, но сами освобожденные пока в моём наделе. Там их приводят в порядок и допрашивают. Надо собрать всю мозаику целиком, а потом уже делать выводы.

— Что ж. включайте ваш артефакт, — хмыкнул Фредерик, налив себе в стеклянный кубок вина, — Видеть всега лучше, чем слушать.

— Надеюсь, желудки у вас пусты, — произнёс я, доставая пирамидку из аметиста, который нам удалось создать с помощью нового производства, недавно запущенного в наделе рядом со стекольным заводом, покрытую вплавленными в камень серебряными символами, — Это было неприятно даже для меня.

Герцог Ар’Хилм, услышав сказанное, нахмурился и подошел к столу короля, усевшись на его край. Фредерик, что интересно, к этому отнёсся спокойно, отметил я для себя. Этакая мелкая деталь, позволяющая понять, что пожилой герцог и монарх хорошо знакомы и отношения у них вполне дружеские.

Перейти на страницу:

Похожие книги