Читаем Дорога из Освенцима полностью

У каждой стены палаты стоит по шесть коек. Семь из них заняты, на одной мать с новорожденным. Тонкий плач младенца состязается с криками боли женщин.

Между женщинами быстро, с толком двигаются две медсестры. У трех рожениц согнуты колени, они вот-вот родят.

– Добро пожаловать в наше царство, – произносит врач. – В некоторые дни у нас бывает по одной или две роженицы, а иногда они лежат на всех койках и даже на полу. Предсказать невозможно.

– Все эти женщины – заключенные? – спрашивает Силка.

– Да, – отвечает врач.

– Сколько медсестер у вас работает каждый день?

– Две, а вместе с тобой будет три, но одна из вас, вероятно, пойдет в ночную смену. – (Силку наполняет чувство облегчения и благодарности; для нее явно было оставлено место.) – Не знаю, почему младенцы любят рождаться ночью, но так часто бывает. Ты раньше принимала роды?

– Только одни, в нашем бараке родился мертвый ребенок.

– Не страшно, приноровишься, – кивает врач. – Право, работы не так уж много – просто вовремя подхватить ребенка, – говорит он с намеком на юмор. – Женщины должны делать это сами. Мне надо, чтобы ты сумела распознать проблемы – голова слишком большая, роды протекают не так, как следует, – и сообщить об этом мне или одному из врачей.

– Сколько у вас работает врачей?

– Всего два. Один – в дневную смену, другой – в ночную. Мы меняемся. Пойдем взглянем на пациентку с койки два.

У женщины, лежащей на койке 2, расставлены согнутые в коленях ноги. Лицо покрыто пóтом и слезами, она негромко стонет.

– Хорошо справляешься, почти вылез. – Врач смотрит на ноги женщины. – Осталось недолго.

Силка наклоняется над женщиной:

– Привет, я Силка Кляйн. – Поскольку у нее нет отчества, которое у русских используется в обращении друг с другом, то, знакомясь с кем-то, Силка часто называет как свое имя, так и фамилию. – Как вас зовут?

– А-а-а… – стонет она. – Нииина Романо…ва.

– У вас были раньше дети, Нина Романова?

– Три. Три мальчика.

– Доктор, доктор! Скорее сюда! – раздается крик с другого конца отделения.

– Почему бы тебе не остаться здесь и не помочь Нине Романовой? Она знает, что делает. Позови меня, когда родится ребенок. – И с этими словами врач быстро направляется к медсестре, которая его звала.

Силка смотрит туда и видит, что та держит вверх тормашками младенца, не подающего признаков жизни. Врач берет младенца и быстро хлопает его по попке, а потом засовывает палец в глотку ребенка. Ребенок захлебывается в кашле, а затем палата оглашается громким криком.

– Замечательно! – произносит Петр. – Еще один гражданин для нашего славного государства.

Силка не может понять, говорит он это для красного словца или искренне.

Она снова обращает свое внимание на Нину. Вытирает лицо женщины уголком простыни. Бесполезно. Оглянувшись по сторонам, Силка замечает раковину у дальней стены и рядом небольшую стопку полотенец. Она поспешно смачивает полотенце и осторожно протирает лицо Нины, отводя со лба ее влажные спутанные волосы.

– Вылезает, вылезает! – истошно вопит Нина.

Силка отваживается подойти к краю койки и как зачарованная смотрит на показавшуюся головку младенца.

– Доктор… Петр Давидович! – громко зовет она.

– Силка, дай знать, когда ребенок вылезет. У меня тут хлопот по горло.

– Вытаскивай! – пронзительно кричит Нина.

Силка смотрит на свои слабые худые руки и на ребенка, у которого уже вылезли одна ручка и одно плечо. Она закатывает рукава и берется одной рукой за маленькую ручку, а другой придерживает головку ребенка. Чувствуя, как Нина тужится, Силка осторожно тянет к себе скользкого младенца. Один мощный толчок полностью выталкивает ребенка, и он лежит в руках Силки между ног матери в луже крови и околоплодной жидкости.

– Вышел, вышел! – кричит Силка.

С другого конца палаты раздается спокойный, обнадеживающий голос доктора:

– Подними его и шлепни! Надо заставить ребенка закричать, убедиться в том, что он дышит.

Силка поднимает ребенка, и он начинает кричать без посторонней помощи.

– Отлично! Вот что мы хотим слышать! – кричит через палату врач. – Через минуту приду к вам. Заверни ребенка и дай Нине.

– Кто родился? – умоляюще спрашивает Нина.

Силка смотрит на младенца, потом переводит взгляд на врача, наблюдающего за ней.

– Можешь сказать ей.

Силка заворачивает ребенка в полотенце, припасенное для этой цели. Вручая ребенка Нине, Силка говорит ей:

– Это маленькая девочка, чудесная маленькая девочка.

Нина рыдает, когда ей на руки кладут дочку. Силка смотрит, с трудом сдерживая слезы и кусая губы, – ее переполняют чувства. Рассмотрев лицо ребенка, Нина достает грудь и сует ребенку сосок. Поначалу младенец отворачивается, но потом хватает сосок, и Силка восхищается тем, как упорно работают маленькие челюсти.

Рядом с ней появляется врач:

– Отлично сделано! Если бы у Нины это был первый ребенок, она не знала бы, что его надо как можно скорее прикладывать к груди. В таком случае тебе пришлось бы помочь ей. Понимаешь?

– Да.

– Пойди и принеси полотенца. С Ниной мы еще не закончили. Надо, чтобы вышла плацента, и то, что ребенок сосет, ускорит это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия