Это был высокий мужчина средних лет с глазами уставшего от жизни человека и жесткими манерами детектива по расследованию убийств в крупном городе. Перед Скаем был мужчина, долгие годы вынужденный наблюдать все худшее, на что способны люди, и это оставило на нем отпечаток. Ладонь его была сухой и жесткой, рукопожатие крепким.
Белые морщинки, идущие от углов глаз, контрастировали с загаром, который наверняка не сходил с этого усталого лица.
– Родни Аллен, – представился детектив.
– Скай Найланд.
– А это – детектив Соммервиль.
Чернокожий парень кивнул головой, давая понять, что рад знакомству, но ничего не сказал.
– Садитесь, – предложил Аллен.
Скай присел. Берри лишь на секунду встретилась с ним глазами и опустила взгляд.
– Спасибо, что пригласили поучаствовать, – поблагодарил Скай детектива.
– Вы начали охоту за этим парнем раньше нас. Если тот, кто убил мисс Бакленд, и тот, кто застрелил вчера вечером паренька в Меррите, – действительно одно и то же лицо.
– Безусловно, у вас есть основания заинтересоваться Ореном Старксом, – ответил на это Скай.
– Заинтересоваться, черт побери! – пробормотал себе под нос Додж. – Да уж, пора бы заинтересоваться этим гнусным убийцей женщин и детей!
Додж позвонил Скаю немедленно, как только сообщил по телефону 911 об ужасной находке в гардеробе Берри. Скай все еще ждал судью, чтобы получить разрешение на обыск в доме Салли Бакленд, который находился совсем в другом районе Хьюстона, на порядочном расстоянии от дома Берри. Несмотря на включенную мигалку и бешеную скорость, ему потребовалось полчаса, чтобы добраться до места.
За это время прибыли Ален и Соммервиль для расследования бесспорного убийства Салли Бакленд. Во время предварительного допроса Додж рассказал им о расследовании, которое ведет Скай в округе Меррит. Аллен пригласил Ская присоединиться не только из профессиональной солидарности. Ему нужна была информация о подозреваемом по обоим делам.
Скай постарался изложить информацию полно, но лаконично. Он рассказал о стрельбе в доме на озере в пятницу вечером.
– В связи с этим Старксу было предъявлено обвинение в нанесении тяжких телесных повреждений. Но вчера он зашел гораздо дальше.
– Ребенок, – продемонстрировал осведомленность Аллен.
– Дэвис Колдер был застрелен в мотеле. Орена Старкса опознала свидетельница. Он сбежал с места преступления, потом бросил машину в нескольких милях и пошел пешком в «Уолмарт». Его засняла камера системы безопасности.
Скай рассказал о покупке обуви и пояснил причину.
– В какое время он был в универмаге? – поинтересовался Аллен.
Скай ответил на вопрос.
– Но оттуда он словно бы испарился. Все выглядело так, словно кто-то, возможно мисс Бакленд, забрал его со стоянки.
– Что заставляет вас так думать?
– Сегодня в четыре часа Старкс использовал ее телефон, чтобы позвонить мисс Мелоун. Звонок был сделан откуда-то из Минут-Мейд-Парк. Туда послали местных полицейских. Но Старксу хватило ума отключить телефон. Как раз заканчивался бейсбольный матч, и движение там было очень оживленным, а мы даже не знаем, на какой машине Старкс сейчас ездит. Это может быть машина Салли Бакленд. А может и не быть. След снова упущен. – Скай сделал паузу, чтобы перевести дыхание. – Вот так обстоят на сегодня наши дела.
– Салли Бакленд никак не могла забрать его со стоянки универмага, – сказал Аллен. – Потому что к этому времени она давно уже была мертва. По мнению следователя, девушка мертва уже по меньшей мере двадцать четыре часа. А может, и дольше.
Память Ская сработала, словно механизм отмотки пленки в видеомагнитофоне.
– Но я говорил с ней вчера днем по телефону.
– И я тоже, – добавил Додж.
– Значит, ее убили вскоре после вашего с ней разговора, – подвел итог Аллен. – Вскрытие поможет точнее определить время смерти, но парень, который осматривает ее сейчас, – очень квалифицированный специалист, много лет работает в экспертном отделе. По его прикидкам, умерла мисс Бакленд вчера днем.
Додж едва слышно выругался.
– Ее голос был таким нервным и раздраженным, потому что она защищалась от Старкса. А я-то думал, что она подвирает, потому что с ним заодно. Теперь понимаю: Салли была напугана, – Додж встретился взглядом со Скаем. Оба, видимо, подумали об одном и том же. – Старкс был рядом, когда я звонил.
Берри обняла себя руками за плечи.
– Думаю, он прав, – кивнул Скай. – Мой разговор с мисс Бакленд тоже был каким-то странным. Я не мог понять, в чем дело. А теперь мне все ясно. Старкс заставил ее говорить именно то, что она говорила. Или девушка сама старалась выдать ту информацию, которую хотел услышать Старкс. Она пыталась сохранить себе жизнь.
– Мисс Бакленд убита выстрелом в левый висок, – сообщил хьюстонский детектив. – Практически в упор. Но не здесь. Она была убита в другом месте. Затем ее тело привезли сюда.
– Но как ему удалось внести тело в дом, не потревожив сигнализацию?
– Мы как раз думали над этим, когда вы приехали, – сказал Аллен.
Все повернулись к Берри.