Читаем Дорога мёртвых (СИ) полностью

— Как это не ты, а кто же?! Больше некому! — послышались негодующие крики.

Фред указал на остановившуюся рядом Лизу и перебросил ей свой посох:

— Моя сестрёнка!

Девушка выпустила ладонь жениха и негодующе уставилась на брата:

— Ты что творишь?! — прошипела она громким шёпотом.

— Я знаю, что делаю, — задрав подбородок, высокомерно заявил он и подтолкнул сестру вперёд.

Лиза поудобнее перехватила деревянное древко — усиливающий заклинания атрибут, но в данном случае ей совсем не нужный. В одно мгновение в голове пронеслась сумасшедшая мысль о том, чтобы отказаться, бросить всё и бежать подальше от горящих костров и уставившихся на неё десятков глаз, бежать прочь из круга тёплого живого света, как всякая нечисть бежит от неминуемого разоблачения и неотвратимой гибели.

Она сделала шаг вперёд, вдох-выдох, прикрыла глаза и ударила в утоптанную землю посохом, рассыпав вокруг себя снопы переливающихся красным золотом искр. Протянула к костру руку, ухватила кончики пламени и вскинула вверх — костёр ответил ей, взорвавшись треском и гулом неистовой стихии. Радостно завизжали дети, одобрительно загудели все остальные, кто-то свалился от испуга с бревна в сочную траву, кто-то ухватил кого-то за недозволенное место, послышался писк, а после — смех и звук сладких поцелуев.

Лизабет обошла костёр по кругу, закрыла и раскрыла ладонь и вбросила в самую сердцевину огня несколько синих магических искр, окрасивших пламя. Кто-то восхищённо вздохнул и она, не оглядываясь, поняла, что это был её суженый — сын кузнеца, в изумлении застывший среди прочей молодёжи. Она пошла дальше, разжигая второй огонь, окрашивая его зелёным и золотым, затем третий — рубиново-красный с оранжевой каймой. У четвёртого к ней подбежала Элин, обняла, прижалась к юбке:

— Лиза, ты самая-самая красивая на свете волшебница, научи меня так же!

Девушка поцеловала сестрёнку в макушку:

— Хочешь — вместе попробуем?

Элин испуганно задрала голову:

— Что ты, у меня только маленькие искры получаются!

— Пусть маленькие, — Лиза взяла в свои руки ладошки сестры и повернула в сторону костра. — Я скажу тебе на ухо, а ты повторяй слово-в-слово, только смотри, ничего не перепутай! Колдовать ты будешь сама, а я только усилю твои заклинания.

— Не перепутаю, — серьёзно пообещала Элин и приготовилась.

— Эй, малявка, — крикнул какой-то деревенский мальчишка в закатанных по колено штанах и грязной рубахе. — Отойди, дай посмотреть на колдовство!

— Сам ты малявка, — огрызнулась девочка. — Это моя родная сестра!

— Будет врать-то, рыжая, ты даже непохожа на неё совсем, — задиристо продолжал хулиган.

Лиза склонилась к уху сестрёнки и прошептала ей два простых и коротких слова, после чего рыжая малявка в точности повторила их в направлении обидчика — и он начисто лишился голоса, только рот его открывался и закрывался, как у негодующей на суше рыбины.

— Вот так-то, — назидательно сказала Элин, немного заволновавшись.

— Это скоро пройдёт, не переживай. А вот теперь сосредоточься и слушай внимательно, это будет посложнее заклинания безмолвия.

Из рук девочки вылетели разноцветные искры, попали в огонь, закружились и взметнулись вверх вместе с обжигающе-белым пламенем, взорвались всеми цветами радуги, превратив костёр в настоящий фейерверк. Лиза зачарованно наблюдала за потоком магии, истекающим из ладошек сестры и чувствовала абсолютное, ни с чем не сравнимое счастье. Этот день должен был закончиться именно так. Её последний день в Фоллинге. Последний день в семье.

Фред подошёл, изумлённо взял из рук Лизы свой посох:

— Да-а, луковица была права — мне рано поступать в Академию.

— Не скромничай, там ещё целых три костра, иди, — девушка засмеялась, толкнула его в бок.

Повисшая на левом плече мистика белокурая Белла неохотно разжала объятия и, завистливо прикусив губы, уставилась на Лизу. Сын кузнеца смог только покачать головой:

— Ну-у-у… такого я никогда не видел. Знаешь, мне ведь даже не сказали, что ты магичка.

Она искренне улыбнулась ему:

— В нашей семье все маги, это ничего необычного.

— Чистокровная?! — он раскрыл рот.

— Конечно, — влезла Белла. — Будешь ей перечить — мигом превратит в навозного жука.

Свейн почесал в затылке, но больше ничего не сказал. Только гордость заставила его не отшатнуться, когда Лиза подошла совсем близко и едва слышно спросила:

— Кажется, ты говорил, что хочешь меня поцеловать?

— Эээ, — протянул он недоверчиво. — Может, до свадьбы всё-таки подождём?

— Хорошо, — легко согласилась Лиза. — Так будет лучше для всех.

Когда три оставшихся костра как следует разгорелись, источая ароматный дым яблоневых и вишнёвых веток, что бросали в огонь девушки, загадывая желания, мистики отыскали своих друзей и расположились на полянке почти у самой воды. Мелита Тимо заботливо окружила место их пиршества волшебными огоньками, часть из которых лежала светящимися сгустками на траве, другая часть висела, колыхаясь, над головами:

— Было красиво, — похвалила она. — Жаль, на экзамене совсем нет возможности блеснуть подобными знаниями!

— Потому что школа — скукота, — отозвался Фредерик и с удовольствием растянулся на траве.

Перейти на страницу:

Похожие книги