ЛЕОНАРД. Моя дорогая Анна, ты, похоже, совершенно забыла, что этот проклятый мистер Латимер собирается держать нас в плену, пока не соблаговолит выпустить. (
АННА. Тебе что-то приснилось, Леонард? До того, как ты принялся за копченую селедку. Почки и все остальное?
ЛЕОНАРД. Приснилось?
АННА. Машина будет здесь через четверть часа. Почему нет? Это же твоя машина. Это Англия. Это двадцатый век. Мы опоздали на один паром и провели ночь в этом доме. Утром мы продолжаем путь. Почему нет?
ЛЕОНАРД. Ты знаешь, вчера вечером я указал Латимеру, что он несет чушь. Я понимал, иначе и быть не могло. Просто он нас разыгрывал, я все время это чувствовал. Глупая шутка (
АННА. Ты слышал, что я сказала? Машина будет здесь через четверть часа. Я не знаю, сколько времени потребуется тебе (
ЛЕОНАРД. Н… но я не могу ехать в таком виде.
АННА. Именно об этом я и толкую.
ЛЕОНАРД. Во-первых, у меня нет багажа… да и с такой простудой… я не уверен, что…
АННА. Ты потерял багаж?
ЛЕОНАРД. Судя по всему, его оставили…
АННА (
ЛЕОНАРД. Я его не терял. Он просто потерялся.
АННА. И ты подхватил просьуду!
ЛЕОНАРД. Я ее не подхватывал. Она подхватила меня!
АННА. Как же это унизительно! И что ты предлагаешь?
ЛЕОНАРД. Как только появится мой багаж, и я поправлюсь, мы сможем ехать дальше…
АННА. А пока ты будешь пользоваться гостеприимством этого человека.
ЛЕОНАРД. Вынужденно (
АННА. На тарелке у тебя уже три порции почек. Тебе бы лучше это записать.
ЛЕОНАРД (
АННА. Понятно. Я выпила кофе, съела гренок и немного мармелада. Примерно столовую ложку. Наверху выпила чашку чая с двумя ломтиками хлеба с маслом. Да, еще дважды приняла ванну. Это тоже услуги, не так ли? Вчера вечером горячую, сегодня утром — холодную. Думаю, это все. За исключением вчерашнего ужина, но ты не дал мне его закончить, поэтому придется сделать скидку. И тебе понадобятся блокнот и карандаш.
ЛЕОНАРД (
АННА. Ты завтракай, завтракай.
ЛЕОНАРД. Ты ужасно несправедлива, Анна. Как мы можем сейчас уехать? У меня нет даже брюк.
АННА. Только не говори мне, что ты потерял и брюки!
ЛЕОНАРД (
АННА (
ЛЕОНАРД. Послушай, Анна.
Входит мистер Латимер, приносит кастрюльку с горячей водой, кисточку, безопасную бритву и полотенце.
ЛАТИМЕР. Теперь, Леонард, мы быстро приведем вас в божеский вид. (
АННА (
ЛАТИМЕР. Не требуется?
АННА. В таком состоянии бедному Леонарду не до путешествий. Я надеюсь, что завтра, возможно… но пока, боюсь, нам придется воспользоваться вашим гостеприимством. Мне так жаль.
ЛАТИМЕР. Но для меня такие гости только в радость. Позвольте сказать вашей горничной, чтобы она распаковала вещи?
АННА. НЕ беспокойтесь. Мне нужно только снять шляпу (
Уходит, вскинув подбородок. Чувствуется, что внутри она вся кипит.
ЛАТИМЕР. Леонард, дорогой, принимайтесь за дело.
ЛЕОНАРД (собирает принадлежности для бритья). Благодарю.