Читаем Дорога на Дувр полностью

ЛЕОНАРД. Ангелы милосердия!

НИКОЛАС. Съешь еще немножко одного, возьми чуточку другого, и как сегодня наша простуда, и…

ЛЕОНАРД. Вы действительно думаете, что женщины так себя ведут?

НИКОЛАС. А, как, по-вашему, они себя ведут?

ЛЕОНАРД. Мой дорогой друг! Давайте возьмем для примера мой случай. У меня жуткая простуда, такое случилось со мной впервые в жизни. Я завтракаю. Не то, чтобы мне хочется есть, но я ем. Потому что это полезно для здоровья. И что происходит?

ЛАТИМЕР входит в комнату, когда ЛЕОНАРД говорит, останавливается и слушает.

ЛАТИМЕР (пытаясь предугадать ответ). Вы съедаете слишком много.

ЛЕОНАРД (сердито). А вот и вы! Вовремя пришли, мистер Латимер. Я намерен тотчас же покинуть ваш дом.

ЛАТИМЕР (удивленно). Но не в таком же виде! Не с мыльной пеной за ухом (ЛЕОНАРД торопливо вытирает пену). И за вторым тоже (ЛЕОНАРД вытирает и там). Теперь все.

ЛЕОНАРД. Тотчас же, сэр.

НИКОЛАС. Вам лучше уехать с нами.

ЛЕОНАРД. Благодарю.

ЛАТИМЕР. Поедете вчетвером? Милая компания.

Входит АННА.

ЛЕОНАРД. Анна, дорогая, мы уезжаем немедленно. Ты готова?

АННА. Но…

ЮСТАСИЯ (за сценой). Ник-о-лас!

ЛЕОНАРД в удивлении поворачивается на голос.

НИКОЛАС (мрачно). Вот он я.

ЮСТАСИЯ. Где ты?

НИКОЛАС. Здесь!

Входит ЮСТАСИЯ.

ЮСТАСИЯ. Ты готов, дорогой? (останавливается, увидев их всех, переводя взгляд с одного на другого. Видит своего мужа). Леонард!

ЛЕОНАРД. Юстасия!

АННА. Юстасия?

Все, за исключением мистера ЛАТИМЕРА, смотрят друг на друга с открытыми ртами. Мистер ЛАТИМЕР берет газету и вроде бы забывает об их присутствии.

АННА (после долгой, долгой паузы). Неужели никто так ничего и не скажет? Мистер Латимер. Пока Леонард о чем-то думает, представьте меня его жене.

ЛАТИМЕР (которого оторвали от передовицы). Прошу меня извинить. Юстасия, это Анна.

АННА. Добрый день (хотя уже не находит в этом дне ничего доброго).

ЮСТАСИЯ. Добрый день (из вежливости).

ЛАТИМЕР. Леонард, это Николас.

НИКОЛАС (кивая). Мы уже познакомились. Даже стали друзьями.

ЛЕОНАРД (негодующе). Я отказываюсь от такой дружбы! Я просто не знал, с кем имею дело. Я… я… Клянусь Богом, я не знаю, что сказать.

НИКОЛАС. Тогда ничего не говорите, старина. Мы все здесь, и давайте этим воспользуемся…

ЛЕОНАРД. А… а… апчхи!

ЮСТАСИЯ (в тревоге). Леонард, ты простудился?

НИКОЛАС. И очень сильно.

АННА (холодно). Когда он закончит завтрак, ему полегчает.

ЛЕОНАРД (обиженно). Я уже закончил. Давным-давно.

АННА. Извини (указывает на полотенце на шее). Я не поняла.

ЛЕОНАРД (снимает полотенце). Я брился.

ЮСТАСИЯ. Но, Леонард, дорогой, я никогда не видела тебя больным.

ЛЕОНАРД. Раньше я никогда и не болел. А сейчас вот болен. Очень болен. И никому до этого нет никакого дела. Всем наплевать. Вот этот Латимер заточил меня в своем доме, и в результате я простудился. А тебя (обвиняющий взгляд на АННУ) совершенно не трогают мои страдания. Вместо того, чтобы посочувствовать, ты насмехалась надо мной из-за завтрака, который мне приходилось есть, чтобы быстрее поправиться. Вы же (НИКОЛАСУ) убежали с моей женой, когда я заболел и не мог оберегать ее, а ты (ЮСТАСИИ) меня удивила. Это все, что я могу сказать. Ты удивила меня, Юстасия. Ты меня удивила. Я не думал, что ты на такое способна.

ЛАТИМЕР. Что ж, можно подвести итоги. Как я понимаю, вам всем стыдно за себя.

ЮСТАСИЯ. Но, Леонард, разве можно выходить из дома с такой простудой? (Подходит к нему, гладит по голове). Ты должен беречь себя… Юстасия позаботится о тебе, и ты поправишься. Бедняжка! У него ужасная, ужасная простуда, и никто о нем не заботится. Мистер Латимер, мне нужна горчица, горячая вода и эвкалипт.

ЛАТИМЕР. Ну, разумеется!

ЛЕОНАРД (АННЕ). Вот видишь! Видишь, что происходит, как только появляется человек, который разбирается в болезнях? Горчица, горячая вода, эвкалипт. Она сразу понимает, что нужно делать.

Входит ДОМИНИК.

ДОМИНИК. Да, сэр?

ЛАТИМЕР. Чуть-чуть горчицы и горячей воды для его светлости.

ЮСТАСИЯ. Не для питья. Чтобы сделать ванночку для ног.

ЛАТИМЕР. Много горчицы и воды.

ДОМИНИК. Да, сэр.

ЮСТАСИЯ. И, если у вас есть настойка эвкалипта…

ДОМИНИК. Да, миледи. Мы найдем настойку эвкалипта для его светлости.

ЛАТИМЕР. Разве мистер Николас не выпил последний пузырек?

ДОМИНИК. Да, сэр.

НИКОЛАС (с чувством). Благодаря настойке и выжил.

ДОМИНИК (ЮСТАСИИ). Что еще может потребоваться его светлости?

НИКОЛАС. Как насчет горчичника?

ЛЕОНАРД. Занимайтесь своими делами.

ЮСТАСИЯ. Нет, больше, думаю, ничего не нужно, благодарю.

НИКОЛАС. Я считаю, это несправедливо. Мне ставили горчичник.

ЛЕОНАРД (на правах мужа). Правда? В этом случае, Юстасия, я определенно не понимаю, почему…

Перейти на страницу:

Все книги серии Классическая и современная проза

Похожие книги