Орингаст никак не мог понять, где его собеседники. Храм жил какой-то своей жизнью. Кто все эти люди или нелюди?..
— Чушь! — фыркнул мужчина. — Всё имеет свою цену и все имеют. Пока ты молод, здоров и силен, ты стоишь дорого, когда состаришься и одряхлеешь — станешь дешев.
— Или бесценен, — возразил Орингаст из-под потолка, — потому что обрету жизненный опыт и мудрость.
— Все это глупости. Совсем не обязательно прожить жизнь, чтобы стать умным. Ты много видел умных стариков? Они тупеют. Их дешевле уничтожить, пока годятся хотя бы на удобрение, — женщина возникла рядом.
— А как же любовь? — спросил Орингаст. — Ведь я люблю моих стариков.
— Пока ты их редко видишь, и пока они крепки и могут сами делать все необходимое, есть, спать, ходить. А когда они одряхлеют и не смогут обходиться без тебя, ты проклянешь все на свете, и их в первую очередь. Ты их возненавидишь, и единственно о чем станешь думать — так это о тех деньгах, которые тебе придется уплатить в храме Нэре за утилизацию тех, кого ты когда-то любил, а теперь ненавидишь, — женщина висела перед Орингастом прямо в воздухе.
— Пропадите вы пропадом! И думать об этом не хочу.
— А о чем ты хочешь думать? — женщина вдруг обратилась в Атреллу: — О ней?
— Ее я люблю…
— Какие глупости! — засмеялась женщина. — Погляди на себя: когда ты думаешь о ней, вся твоя любовь не поднимается выше пояса. А сейчас вообще не поднимается.
Они с невидимым мужчиной расхохотались:
— Глупая девчонка!
— Она добрая! — вступился Орингаст.
— Доброта хуже воровства! — припечатала женщина. — Воровство имеет хоть намек на выгоду, если удачно украсть. А доброта ничего не приносит, кроме убытков.
— Я не хочу больше с вами разговаривать.
Мужчина вдруг захныкал:
— Ну, поговори с нами, почему ты не хочешь?
— Вы мне надоели.
— Тут от твоего желания ничего не зависит, Ори! — сказала лже-Атрелла. — Тут хозяйка я, — женщина снова вернулась в прежний облик. — Если не будешь с нами разговаривать — уснешь, а не будешь — тоже уснешь. И никто тебе не поможет.
— Сержант!..
Перед Орингастом возник сержант из академии:
— В чем дело, курсант?!
— Боевая тревога!
— Рота, подъем!
Орингаст опять висел в двадцати сантиметрах от сверкающих игл. В зале не было ни мужчины, ни женщины. И лишь все так же на полу, сидя на границе призрачного света и темноты, жрал пучеглазый демон.
— Ажгар! — позвал Орингаст.
Немигающие глаза уставились на висящего над алтарем воина.
— Почему ты меня не ешь, Ажгар?
— Для хорошего блюда мясо нужно хорошенько отбить и промариновать, — сказала женщина. Орингаст ее не видел.
— Он же всего лишь привратник! Который впускает и не выпускает души умерших. При чем тут мясо?
— Твоя плоть и твой страх — это плата за вход, — ответил мужчина. — Впрочем, в отношении тебя у меня другие планы.
— Можно узнать, какие?
— Мне не выгодно делиться ими с тобой. Чем можешь заплатить?
— Нечем мне платить!
— Платить всегда есть чем. Мне хватит капельки крови… и я расскажу тебе о грядущем. О грядущем для тебя.
— Нет. Человек не должен знать своей судьбы!
— Но ведь очень хочется?! Я могу приоткрыть эту занавесочку. Хочешь, на час, на два, на день…
— За каплю крови на десять лет?
— А ты жадный, Ори! Жадный и глупый… нет у тебя десяти лет. Твоя жизнь исчисляется десятью часами.
— Я, может, и жадный, но не глупый, — Орингаст подтянулся на цепи: раз, два, три. — Десять часов — это не мало. А что должно случиться за это время?
Голоса молчали. И Орингаст сообразил: он — наживка, они ждут спасателей или кого-то, кто придет сюда за эти часы! Поэтому его не жрет Ажгар. У него приказ не трогать пленника. Поэтому алтарь лишь играет с ним — цепь уже давно могла оборваться и скинуть его на сверкающие иглы.
Орингаст отпустил цепь и повис горизонтально.
— Я раскусил вас! Ничего вы мне не сделаете. И разговоры о капле крови — пустые разговоры. Вы ждете добычу покрупнее меня. И я вам нужен живым!
Мужчина и женщина слились в одно существо.
— Подите прочь, я хочу поспать, — сказал Орингаст, зевая.
Ажгар пропал, сгинули и странные собеседники. Он один висел в полумраке на цепи над черной запятой.
Глава 28
По дороге к дому на набережной Хим инструктировал сержанта:
— Стучишь в дверь и отходишь на пару шагов, чтобы я его видел. Я буду дальше тебя и сбоку. Он может быть в виде обычного человека. Мне нужно услышать его голос. Понимаешь?
Сержант ответил обычным:
— Так точно!
Хим вспомнил, о чем хотел спросить сержанта еще при встрече в кабинете советника. Полковник озадачился: отчего сержант — курьер? Хотя с известием, что принес он советнику, не позорно и лейтенанту прийти. С другой стороны, как-то уж очень легко его отдал начальник Управления безопасности…
— Сержант, я хотел спросить, ты давно в Управлении?
— Второй месяц, господин полковник. После демобилизации.
— А звание получил где?
— В армии.
— Почему-то я так и думал.
Химу достался единственный подчиненный, да и тот делам сыска еще не обучен. Зато служака. Скажи только точно, что делать, — сделает. Безопасник бы закидал массой вопросов, зачем, да почему…
— Вернемся к нашему подозреваемому.
— Слушаюсь, господин Зориан! А где он?