Читаем Дорога на запад полностью

- В этих местах есть одна известная история, - начал он. - Однажды один кузнец из Верхнего Вейла здорово нализался. Его товарищи предупреждали его: "Барнольд, ты пьешь такими большими глотками, что очень быстро опьянеешь", но он не слушал их и продолжал пить кружку за кружкой, словно заливал пламя. Вскоре подошло время закрытия, и вся компания отправилась домой. Им надо было выйти из Милфорда и пройти по дороге всего одну милю, но тут на тропе им повстречался огромный кентавр. Этот кентавр приказал им уйти с дороги - ты же знаешь, какими бывают кентавры, их ни з что не уговоришь, - но этот кузнец попросту подошел к нему да как швырнет его вверх тормашками! Понятное дело, что кентавр тут же взбесился, вскочил на ноги и бросился на них, как дикий кот, но кузнец снова схватил его и снова повалил на землю. И всякий раз стоило кентавру оказаться на дороге, как кузнец хватал его поперек туловища и начинал подметать им окрестности. В конце концов он закинул его так далеко, что кентавр, лишь только у него перестали подгибаться ноги, помчался прочь быстрее стрелы эльфа.

А кузнец уселся на дороге, обхватил голову руками и говорит:

- Э-эх, ребята, я действительно напился, как собака! Ведь мне даже не удалось сбросить с коня этого подонка...

Выслушав рассказ шерифа, Кевин утвердительно кивнул. Он был не в том настроении, чтобы испытывать удовольствие. Шериф некоторое время молч смотрел на него.

- Мне кажется, что у тебя та же проблема: ты не можешь отличить всадника от кентавра.

- Мои проблемы - это мои проблемы, шериф.

В голосе шерифа послышались скрежещущие ноты:

- Нет... похоже, что твои проблемы стали касаться всех, а в первую очередь - меня. Ты нажил себе серьезного врага в лице Лестер Милфордского. Когда он поправится, он будет очень зол.

- Попытайтесь представить себе, насколько мало меня это волнует, - возразил Кевин. - Для меня он так же важен, как и то, что подчас приходится соскребать с подошвы ботинка.

На лице шерифа промелькнула и тут же исчезла неуверенная удивленная гримаса.

- В целом это верно, - сказал он, - он никчемный маленький петух, сын одного из мелких землевладельцев из Верхнего Вейла. Слишком надутый для того, чтобы хорошо соображать, и слишком трусливый, чтобы вступить с законом в серьезный конфликт. Но лучше поостерегись его. Он довольно-таки подлый парень.

- Я буду иметь его в виду, - сказал Кевин, - среди моих мелких проблем.

- Хорошо, но не забывай оглядываться назад. Мне кажется, что если ему представится возможность сделать тебе пакость, то он не сможет удержаться, если все условия будут для этого подходящими. Что мне интересно, так это то, как ты умудрился влезть во все это? Я так понимаю, что у тебя есть кодекс чести, по которому ты стараешься жить. Это так?

Кевин кивнул. Он так много размышлял об этом на протяжении последнего времени, что ему не хотелось снова зарываться во все это. Но шериф ждал.

- И ты говоришь, что ты не причиняешь никому вреда?

- Нет, не причиняю.

- Тогда, наверное, ты как магнитный железняк. Ты притягиваешь к себе все неприятности.

- Да, я могу стать неприятностью для тех, кто причиняет мне вред. А также для тех, кто причиняет вред другим, тем, кто не может себя защитить.

- Ах вот оно что! - в глазах шерифа снова промелькнул далекий огонек не то сарказма, не то удовольствия. - Стало быть, ты - герой!

Кевин вспыхнул, но - будь он проклят!

- Я не могу начать думать по-другому, шериф. Я не люблю тех, кто задирается. Я не люблю тех, кто нечестно пользуется своим преимуществом перед остальными. Может быть, эти остальные не хотят или не могут с этим ничего поделать, но я - могу! И мне кажется, что я не одинок в своем отношении к тем подонкам и уличным псам, у которых не хватает ум контролировать свою речь и поведение и у которых не хватает воспитания, чтобы оставить человека в покое!

- Стало быть, ты взял на себя обязанность учить хорошим манерам?

Кевин нахмурился.

- Почему бы тебе не выйти на улицу и не начать колотить дерево за то, что оно растет неправильно? Почему ты не бросаешь камни в реку за то, что она течет не там, где ты хочешь? Много ли смысла в том, чтобы сердиться н дураков?

- Потому что человек, как предполагается, должен уметь думать.

- Я тоже слыхал об этом, но не слишком ли многого ты хочешь?

Некоторое время оба сверлили друг друга взглядами, затем шериф сказал:

- Ты ведь еще и рейнджер! Как насчет того, чтобы подумать самому, а? Отчего, ради всех кругов ада, ты мечешься по кругу, после того как доберешься до дна бочки с элем?

- Разве это тоже касается шерифа?

- Меня лично касается все, что касается так называемых "мастеров клинка", - шериф взглянул на Кевина из-под низких бровей. - К тому же мне кажется, что если ты решил выпить, то ты должен делать это тогда, когда ты в хорошем настроении.

- Не важно, куда ты идешь - там ты будешь, - с расстановкой произнес Кевин.

- Тогда ты такой же потешный, как левое яйцо скотопрогонщика.

Кевин не отвечал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже