Читаем Дорога никуда полностью

- Ну, посмотрим, - снисходительно отозвалась Урания, присаживаясь к столу, где уже сидели Элли и Роэна. Они осматривались, а Давенант смотрел на них, опустив руки и широко раскрыв глаза. Такие создания не могли есть из обыкновенных тарелок, но в ресторане не было золотых блюд.

На его выручку Кишлот бросился подавать сам, мечтая уже, что ресторан "Отвращение" стал модным местом, куда стекаются кареты и автомобили.

- Вот, мы сели, - сказала Урания. - Что же дальше?

- Что это значит? - спросила Роэна, строго указывая на меню, где значилось: "Тартинки с гвоздями".

- Тартинки с гвоздями, - объяснил Кишлот, - это такие тартинки, в которых нет ничего, кроме хлеба, масла, ветчины, икры или варенья. А относительно гвоздей написано для тех, кто - как бы сказать? - Любопытен...

- Вроде нас, - перебила Элли. - Действительно, мы любопытны, но нам нисколько не стыдно!

- Элли! - застонала Урания.

- Многоуважаемая Урания Тальберг, - ответила непокорная девочка, - папа сказал, что сегодня мы можем делать решительно все, что хотим. Глупо было бы, если бы мы не воспользовались... Хозяин!

- Я здесь, барышня.

- Свариваются ли гвозди в желудке? И какой они толщины?

- Хозяин шутит, - решил вставить Давенант, чувствовавший себя так хорошо и неловко, что не знал, как приступить к своим обязанностям.

- Но мы тоже шутим, - ответила Элли, внимательно смотря на него. - Нам весело. Значит, ничего такого не будет? Очень жаль. В таком случае принесите мне молока.

- Чашку молока! - повторили Давенант и Кишлот.

- Чашку кофе и печенье, - заявила Роэна.

- Печенье! Кофе! Молоко! - закричал Давенант и, бросившись на кухню, чуть не сшиб хозяина, предоставив ему допытываться, не пожелает ли чего-нибудь гувернантка. Он вскочил на кухню и стал трястись от нетерпения над головой повара, который, торопясь, пролил кофе и расплескал молоко. Пока Давенант добывал эту пищу для фей, Кишлот принес сахар, печенье, салфетки и, удостоившись от Урании Тальберг приказания подать стакан холодной воды, явился с ним из-за стойки гордо и строго, дунув на стакан неизвестно зачем и каждому движению придав характер события. Все это очень забавляло девушек, вызывая свет смеха в их лицах и терзая гувернантку, стремившуюся поскорее оставить "вертеп".

Давенант вбежал, таща поднос с кофе и молоком. Заботливо расставил он чашки, опасаясь задеть необыкновенные существа, около которых метался так близко. Он отошел к буфету и стал жадно смотреть.

- Рой, - неосторожно сказала Элли сестре, подмигивая в сторону Галерана, сидевшего неподалеку от девушек, - вот там один из отравившихся пищей дома сего.

- Отравился и умер, и похоронили его, - громко подхватил засмеявшийся Галеран.

- Ах! - вздрогнула гувернантка.

- Элли! - зашипела Роэна.

Девочка, услышав голос осмеянного незнакомца, увела голову в плечи, глаза ее стали круглы и неподвижны. Вцепившись руками в чашку, чтобы не завизжать от хохота, она стиснула колени, скрючив пальцы ног, и, вспотев, пересилила себя.

- Уф-ф! Уф-ф! - едва слышно отдышалась Элли сквозь зубы.

Урания побледнела.

- Довольно! - заявила она, дрожа от негодования. - Какой стыд!

- Извините, - гордо обратилась Роэна к Галерану. - Моя сестра очень несдержанна.

- Эх ты! - горестно прошептала Элли.

- Я рад видеть детей Футроза, - добродушно ответил Галеран. - Я страшно рад, что вам весело. Мне самому стало весело.

- Как, вы нас знаете?! - вскричала Элли.

- Да, я знаю, кто вы. Мое имя вам ничего не скажет: Орт Галеран.

Он встал, поклонясь так непринужденно, хотя сдержанно, что даже чопорная Урания вынуждена была ответить на его приветствие движением головы. Девушки сидели молча. Элли ущипнула себя за руку, а Роэна заинтересованно взглянула на человека, чье простое обращение подчеркнуло, а затем обратило в шутку неловкость девочки.

Давенант с завистью слушал внезапный разговор, печально думая, что он никогда не смог бы подражать Галерану. Каково было его изумление, смятение и восторг, когда Галеран, видя, что посетительницы собираются уходить, обратился к девушкам так неожиданно, что Урания онемела.

- Подарите немного внимания этому молодому человеку, который стоит там, у вазы с яблоками. Его зовут Тиррей Давенант. Он очень способный, хороший мальчик, сирота, сын адвоката. Ваш отец имеет большие связи. Лишь поверхностное усилие с его стороны могло бы дать Давенанту занятие, более отвечающее его качествам, чем работа в кафе.

- Что вы сказали? - крикнул Давенант. - Разве я вас просил?

Кишлот испуганно замахал руками, морщась и качая головой, даже указал пальцем на лоб.

Но было уже поздно. Давенант попал в свет общего внимания, и Элли, страшно довольная скандализованностью гувернантки, смело улыбнулась мальчику, тотчас шепнув сестре:

- Будем, как Аль-Рашид. Почему бы не так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темные силы
Темные силы

Писатель-народник Павел Владимирович Засодимский родился в небогатой дворянской семье. Поставленный обстоятельствами лицом к лицу с жизнью деревенской и городской бедноты, Засодимский проникся горячей любовью к тем — по его выражению — «угрюмым людям, живущим впрохолодь и впроголодь, для которых жизнь на белом свете представляется не веселее вечной каторги». В повести «Темные силы» Засодимский изображает серые будни провинциального мастерового люда, задавленного жестокой эксплуатацией и повседневной нуждой. В другой повести — «Грешница» — нарисован образ крестьянской девушки, трагически погибающей в столице среди отверженного населения «петербургских углов» — нищих, проституток, бродяг, мастеровых. Простые люди и их страдания — таково содержание рассказов и повестей Засодимского. Определяя свое отношение к действительности, он писал: «Все человечество разделилось для меня на две неравные группы: с одной стороны — мильоны голодных, оборванных, несчастных бедняков, с другой — незначительная, но блестящая кучка богатых, самодовольных, счастливых… Все мои симпатии я отдал первым, все враждебные чувства вторым». Этими гуманными принципами проникнуто все творчество писателя.

Елена Валентиновна Топильская , Михаил Николаевич Волконский , Павел Владимирович Засодимский , Хайдарали Мирзоевич Усманов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Попаданцы