Он медленно поднялся на ноги и отряхнул плащ. Каладор огляделся вокруг.
- А где твоя лошадь? - спросил он, и на его губах заиграла лукавая улыбка.
- Ах, дорогой Роланд, тебе ли спрашивать! - усмехнулся в ответ чародей.
С этими словами он натянул на голову капюшон и исчез.
3
Вновь проснувшись, Брент открыл глаза и увидел Марвика, все в той же позе сидящего возле его постели, словно он не двигался все это время. Белфарский вор был глубоко погружен в свои мысли. Он крепко обхватил ладонями голову, отдельные завитки рыжих волос выглядывали между пальцев. Марвик, шут по натуре, углубившийся в раздумья, представлял собой редкостное зрелище.
Брент окинул взглядом комнату и с облегчением обнаружил, что Старого Сыча нигде нет. Ему никак не удавалось сообразить, чем этот человек лечил его. Какое-то зелье или мазь?.. Воспоминания Брента о странном лекаре походили на ночной кошмар, и он даже начал задаваться вопросом, не был ли Старый Сыч всего-навсего плодом его воспаленного лихорадкой воображения. Но являлся ли загадочный лекарь сном или реальностью, стало ли выздоровление делом его рук или целительного воздействия времени, в любом случае боль наконец исчезла. Теперь он мог с новыми силами броситься в погоню.
- Марвик.
Вор поднял глаза, слегка озадаченный тем, что не заметил пробуждения Брента.
- Ты выглядишь лучше, - заявил Марвик, взглянув на своего приятеля, щеки которого вновь обрели цвет. - Как ты себя чувствуешь?
Брент приподнялся на локтях. Он и в самом деле чувствовал себя гораздо лучше, к тому же ощутил зверский аппетит. Сколько времени прошло с его последней трапезы, вернее той трапезы, которую он тут же не выдал обратно? Ему следует восстановить силы, прежде чем встречаться с убийцей...
- Он исчез, понимаешь, - добавил Марвик, когда стало очевидно, что Брент не собирается отвечать на его предыдущий вопрос.
- Он?
- Гомункулус, - ответил Марвик. Брови Брента поползли вверх.
- О чем ты? - раздраженно осведомился он, однако слова Марвика всколыхнули некие туманные воспоминания. Воспоминания о скрюченных пальцах Старого Сыча, проникавших в его плоть...
- Что здесь случилось? - подозрительно спросил Брент. - Что со мной сделал старик?
Марвик откинул назад волосы, словно раздумывая, как описать недавние события.
- Ну, Брент, как обычно говорила матушка...
- Никаких дурацких поговорок, - перебил Брент. - Просто факты. Пожалуйста.
- Здесь не происходило ничего простого, - хмыкнул Марвик. - И если хочешь получить объяснения, придется набраться терпения. Вкратце, гомункулус попытался материализоваться внутри тебя, а затем проложить дорогу наружу. В результате ты бы погиб, но Старый Сыч перехитрил его. - Он помолчал мгновение, ломая голову над тем, что считал величайшей загадкой. - Подумать только, старикан даже не потребовал гонорара!
Брент недоверчиво уставился на приятеля. Если бы только ему удалось выстроить в единую цепь разрозненные воспоминания о событиях последних дней! Но в памяти всплывали лишь отдельные картинки: дорога, словно в тумане мелькавшая перед глазами; какая-то женщина раздевает его; сильный запах лошадиного пота; нож, который он дрожащей рукой прижимает к животу какого-то путника; ощущение кожаных ремней, врезавшихся в бедро; мелькание разноцветных плащей Старого Сыча...
- Гомункулус? - пробормотал он. Марвик кивнул.
- Небольшой серо-зеленый демон, не длиннее твоей руки.
- Я знаю, какими они бывают, - буркнул Брент. Он позабыл о привычке Марвика разыгрывать его при малейшей возможности. Однако теперь Брент опасался, что у него недостаточно сил, чтобы иметь дело с шутником. - По крайней мере, я знаю, что детские страшилки утверждают, будто они есть. Ну и где сейчас этот гомункулус? Играет со своими сказочными друзьями?
- Он надоел Старому Сычу, и тот уничтожил его.
Брент подозрительно оглядел комнату. Нигде не было видно следов магического поединка.
- А где тело?
Марвик улыбнулся, припомнив неожиданную кончину твари.
- Тела нет. Сыч... ну, он просто уничтожил его.
- Итак, старый шарлатан вытащил гомункулуса у меня из живота и уничтожил его? - уточнил Брент, и глаза его подозрительно сузились.
Марвик пожал плечами.
- Ты просил простых фактов. Вот они.
Брент сел и спустил ноги с кровати. Как ни странно, движение не вызвало боли.
- Грубая работа, - обвиняюще заметил он. - Я полагал, что даже ты способен состряпать историю получше.
- Позволь тебе напомнить, - язвительно отозвался Марвик, - что сегодня утром у меня в руках находилось все содержимое твоего кошелька. Гораздо проще было бросить тебя здесь, в бреду, - сюда бы никто не пришел, - если бы мне требовались только твои деньги.